"قفزات" - Arabic English dictionary

    "قفزات" - Translation from Arabic to English

    • leaps
        
    • jumps
        
    • strides
        
    • jumping jacks
        
    • hops
        
    • gloves
        
    • leapfrogging
        
    • leapfrog
        
    If not, well, medical science is progressing in leaps and bounds. Open Subtitles هذا إن لم يكن علم الطب يتقدّم في قفزات وحدود
    Major leaps forward would not have been made without the continuous authority and political support of the Assembly. UN وما كانت لتتحقق قفزات كبيرة إلى الأمام دون استمرار سلطة الجمعية العامة ودعمها السياسي.
    And, with those suits, they're getting better, faster, quicker jumps, shorter distances. Open Subtitles ومع هذه البِدِل، إنهم يتحسنون يصبحوا أسرع، قفزات أسرع ومسافات أقصر
    I've seen worse injuries but normally they come from the bigger jumps. Open Subtitles ‫رأيت إصابات أسوأ لكنها تأتي عادة من قفزات أكبر
    Ongoing regional processes have made great strides in developing criteria and indicators that contribute to defining and assessing sustainable forest management. UN وقد حققت العمليات الإقليمية الجارية قفزات واسعة فيما يتعلق بوضع معايير ومؤشرات تسهم في تعريف الإدارة المستدامة للغابات وتقييمها.
    Why don't you come out here and give me ten jumping jacks after you tell me what number that is? Open Subtitles وتعطيني عشرة قفزات بعد أن تخبرني ما هو الرقم الذي؟
    Global integration has been further fuelled by bold leaps in science and technology. UN فقد اشتد التكامل العالمي، تغذية قفزات جسورة في ميداني العلم والتكنولوجيا.
    Lastly, the sciences, particularly the life sciences, have made quantum leaps. UN أخيرا، لقد أحرزت العلوم، لا سيما علوم الحياة، قفزات من حيث الكم.
    Many analysts of that time spoke of quantum leaps. UN وتحــدث كثير مــن المحللين في ذلك الوقت عن قفزات كمية.
    But still, stem cell research is making huge leaps. Open Subtitles ومع ذلك فإن أبحاث الخلايا الجذعية تحقق قفزات هائلة
    My malpractice case against you is growing by leaps and bounds. Open Subtitles قضية سوء ممارسة الطب التي أبنيها ضدك تكبر بقفزات و قفزات
    Evolutionary leaps follow the creation of new technologies. Open Subtitles قفزات تطورية تتبع استحداث تكنولوجيات جديدة
    The database says the ship barely made the last three or four intergalactic jumps. Open Subtitles البيانات تقول أن السفينة بالكاد اهدرتها من أخر ثلاثة او أربعة قفزات بين المجرات
    So the stop-drilling and the shoring compound will buy the galactica a few more jumps. Open Subtitles فإذا ما اوقفنا الثقب و الدعم المشترك سيُكسب جالاكتيكا بضعه قفزات اخرى
    And when she just jumps out of bed, you feel rejected. Open Subtitles وعندما هي فقط قفزات خارج السريرِ، تَشْعرُ مَرْفُوضاً.
    Scientific and technological developments have led to great strides in the advancement of human society while they have posed potentially disruptive threats to its survival. UN وقد أدت التطورات العلمية والتكنولوجية إلى قفزات كبيرة في النهوض بالمجتمع البشري بينما حملت في ثناياها خطرا يهدد بقاءه.
    85. Women in the Bahamas continue to make tremendous strides in most areas of their lives. UN 85 - وتواصل النساء في جزر البهاما تحقيق قفزات هائلة في أغلب مجالات حياتهن.
    UNCT reported that the Government has made impressive strides in the alleviation of poverty and achievement of the MDGs. UN 60- ذكر فريق الأمم المتحدة القطري أن الحكومة حققت قفزات مثيرة في التخفيف من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Now he's doing jumping jacks in the nude. Open Subtitles الآن يفعل قفزات وهو عاريا
    Modelling and environmental studies indicate that the transport is through a series of deposition/volatilization hops towards the poles. UN وتشير النمذجة والدراسات البيئية إلى أن الانتقال يتم من خلال سلسلة من قفزات/الترسيب/التطاير في اتجاه القطبين.
    I'm gonna put you to work if you're gonna stay, so get changed, and there's an extra pair of gloves by the door. Open Subtitles لكن سأجعلم تعملين معي إن أردت البقاء لذا غيري ملابسك وهناك قفزات إضافية بجوار الباب
    Developing countries are important arenas for innovation and leapfrogging in both process and product technologies. UN وتعتبر البلدان النامية ساحات هامة للابتكار وتسجيل قفزات في تكنولوجيات التجهيز والإنتاج على السواء.
    The evolution of information and communication technologies (ICT) has generated new opportunities and allowed countries to leapfrog stages in the development process. UN لقد أدى تطور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى إيجاد فرص جديدة وسمح لبلدان بتحقيق قفزات كبيرة في عملية التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more