"قليل جدا" - Translation from Arabic to English

    • very few
        
    • very little
        
    • very small
        
    • too little
        
    • very limited
        
    • too few
        
    • very low
        
    • so little
        
    • so few
        
    • handful
        
    • quite a
        
    There are very few private child care facilities available to working mothers on the island of Rarotonga. UN وهناك عدد قليل جدا من المرافق الخاصة لرعاية الأطفال متاح للأمهات العاملات في جزيرة راروتونغا.
    There are very few people in the world like you, you know? Open Subtitles هناك عدد قليل جدا من الناس في العالم مثلك، هل تعلمين؟
    Well, it's not ideal, but it's very little radiation. Open Subtitles حسنا، أنها ليست مثالية لكنه الإشعاع قليل جدا
    Video footage and photographs show very little police presence at this time. UN وتبين تسجيلات الفيديو والصور وجود عدد قليل جدا من الشرطة في تلك الأثناء.
    Although the members of this group are considered to be of reproductive age, only a very small number of the adolescents in the group are sexually active. UN وبالرغم من أن أفراد هذه الفئة يعتبرون في سن الإنجاب، فعدد قليل جدا من المراهقين في هذه المجموعة نشيط جنسيا.
    It appears very few at this hour of the night. Open Subtitles يبدو أنه قليل جدا في هذه الساعة من الليل
    But very few minds in the world are even capable of... Open Subtitles ولكن عدد قليل جدا من العقول في العالم قادرة علي
    Excluding friends, associates, and the clients that I represent, there are very few people that I'm on a first name basis with. Open Subtitles ما عدا الأصدقاء ، المساعدين و الموكلين الذين أمثّلهم ، هناك قليل جدا من الناس أكون الإسم الأوّل للأساسيات معهم
    It also notes that very few of the cases reported lead to investigations or trials and even fewer result in the conviction of those responsible, making for a high rate of impunity. UN وتلاحظ أيضا أن التحقيقات أو المحاكمات أجريت في عدد قليل جدا من الحالات المبلغ عنها، وأُدين عدد أقل من المسؤولين عنها، مما أدى إلى ارتفاع نسبة الإفلات من العقاب.
    Despite both antidiscrimination and affirmative action laws, very few persons with disabilities were employed in the judicial system. UN وبالرغم من قانوني مناهضة التمييز والعمل الإيجابي، فلا يعمل إلا عدد قليل جدا من الأشخاص ذوي الإعاقة في النظام القضائي.
    very few countries reported measures to prevent and treat these diseases. UN فقد أفاد عدد قليل جدا من البلدان باتخاذه تدابير لمنع ومعالجة هذه الأمراض.
    As there was very little concrete information about the specific internally displaced person population in the towns visited by the Mission, a more systematic survey is necessary promptly to evaluate numbers and needs. UN ولما كان هناك قليل جدا من المعلومات اﻷكيدة عن التعداد المحدد للمشردين داخليا في المدن التي زارتها البعثة، يلزم إجراء دراسة استقصائية منظمة بدرجة أكبر على الفور لتقدير اﻷعداد والاحتياجات.
    It seemed that very little money was being spent on minority language education. UN ويبدو أنه لا ينفق على تعليم لغات اﻷقليات إلا قدر قليل جدا من المال.
    very little research into the economic costs of climate change, including the cost of adaptation, has been undertaken. UN ولم يُضطلع إلا بعدد قليل جدا من البحوث بشأن التكاليف الاقتصادية لتغير المناخ، بما في ذلك تكاليف التكيف مع البيئة.
    There are only a very small number of women Peace Officers. UN ولا يوجد إلا عدد قليل جدا من ضابطات السلام.
    Antigua and Barbuda is a small island developing state with a very small population. UN أنتيغوا وبربودا دولة جزرية صغيرة نامية يقطنها عدد قليل جدا من السكان.
    UNFPA had a very small staff to run its media and advocacy campaigns, prepare and produce information materials and do fund-raising. UN ولدى الصندوق عدد قليل جدا من الموظفين ﻹدارة حملتيه المتعلقتين بوسائط اﻹعلام والدعاية، وﻹعداد وإنتاج المواد اﻹعلامية، وجمع اﻷموال.
    Two hundred guests, 200 gift bags, too little time. Open Subtitles 200 ضيف 200 حقيبة هدايا وقت قليل جدا
    Similarly, pertinent materials and written information had been received from only a very limited number of agencies. UN وبالمثل، فقد تلقت اللجنة مواد ومعلومات مكتوبة وثيقة الصلة بالموضوع من عدد قليل جدا من الوكالات.
    There are only three profiles, each with two scenarios under the current model, which is too few and rigid to meet mission particularities. UN لا يوجد سوى ثلاث حالات، لكل حالة منها سيناريوهان في إطار النموذج الراهن، وهو عدد قليل جدا لا يستوعب خصائص البعثات.
    (xiii) very low numbers of women professionals in agriculture and natural resource management organizations, especially in extension services; UN ' 13` عدد قليل جدا من الفنيات في منظمات إدارة الزراعة والموارد الطبيعية، لا سيما في مجال الإرشاد؛
    The argument for doing nothing, minister, is that, as yet, you know so little. Open Subtitles السبب يا سعادة الوزيرة.. هو أن ما نعرفه قليل جدا لحد الآن
    And there are so few times in life where it just works. Open Subtitles وهناك عدد قليل جدا من المرات في الحياة حيث انه يعمل
    In addition, however, there were very few -- a handful, really -- who had been expelled because they had become undesirable aliens. UN وكان هناك بالإضافة إليهم عدد قليل جدا من الأفراد - حفنة في الحقيقة - طردوا لأنهم أصبحوا أجانب غير مرغوب فيهم.
    And there's quite a few people who'd like to cut that thread. Open Subtitles وهناك عدد قليل جدا من الناس الذين يحبون قطع ذلك الخيط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more