(iv) Integration of militia fighters into the Transitional Federal Government forces | UN | ' 4` إدماج مقاتلي الميليشيات في قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية |
This time, the Government forces' takeover of the town of Al-Qusayr, Homs Province, resulted in deaths, injuries and destruction. | UN | وفي هذه المرة، أسفرت سيطرة قوات الحكومة على بلدة القصير، في محافظة حمص، عن وقوع قتلى وجرحى ودمار. |
On the military level, more than 2,500 soldiers from the former Government forces have been incorporated into the Rwandese Patriotic Army. | UN | وعلى الصعيد العسكري، أدخل ما يزيد على ٥٠٠ ٢ جندي من قوات الحكومة السابقة في صفوف الجيش الوطني الرواندي. |
Government forces were also responsible for a number of incidents. | UN | وتتحمل قوات الحكومة أيضا المسؤولية عن عدد من الحوادث. |
The witness stated that 15 men agreed to join the government troops and 2 others were taken to Juba. | UN | وأفاد شاهد العيان بأن ١٥ رجلا وافقوا على الانضمام إلى قوات الحكومة وأخذ رجلان آخران إلى جوبا. |
These could have been weapons brought with them across the border by the fleeing Rwandan Government forces. | UN | فمن الممكن أن تكون هذه اﻷسلحة أسلحة جلبتها قوات الحكومة الرواندية السابقة معها عبر الحدود. |
UNPOS coordinated a training needs assessment to inform a harmonized training curriculum for the National Security Force, which contributed to better alignment of the Transitional Federal Government forces. | UN | وقام المكتب السياسي بتنسيق عملية تقييم احتياجات التدريب لوضع مناهج تدريبية متسقة لقوات الأمن الوطنية، التي أسهمت في تحسين رص صفوف قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
:: A strategy developed by the Security Sector Development Office for the integration of Ahlu Sunnah Wal Jama'a fighters into the Transitional Federal Government forces | UN | :: قيام مكتب تنمية قطاع الأمن بوضع استراتيجية لإدماج مقاتلي أهل السنة والجماعة في قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية |
All three natural ports are minimally protected by Transitional Federal Government forces. | UN | وتؤمن قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية الحد الأدنى من الحماية للموانئ الطبيعية الثلاثة. |
Shabaab combatants used these weapons to fight the Transitional Federal Government forces at the Holwadag police station. | UN | واستخدم مقاتلو حركة الشباب تلك الأسلحة في مقاتلة قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية في مركز شرطة هولواداغ. |
In July and August 2007, there were reports of raids on schools by Transitional Federal Government forces in Mogadishu. | UN | وفي تموز/يوليه وآب/أغسطس 2007، كان ثمة تقارير عن غارات شنتها قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية على بعض المدارس. |
On 26 July, Transitional Federal Government forces stormed an Islamic school and abducted 4 teachers and 20 students. | UN | ففي 26 تموز/يوليه، اقتحمت قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية مدرسة إسلامية واختطفت 4 مدرسين و 20 طالبا. |
The Government forces allegedly wanted to enter the camp to execute an arrest warrant but a crowd of internally displaced persons, including women and children, prevented them from doing so. | UN | وزعم أن قوات الحكومة كانت تريد دخول المخيم لتنفيذ أمر بإلقاء القبض، لكن جمعا من الأشخاص المشردين داخليا، كان من بينهم أطفال ونساء، منعوها من القيام بذلك. |
Subsequently, the Government forces opened fire and killed at least 32 individuals, among them 10 women and 7 children. | UN | وفيما بعد، شرعت قوات الحكومة في إطلاق النار وقتلت ما لا يقل عن 32 شخصا، من بينهم 10 نساء و 7 أطفال. |
Transitional Federal Government forces eroded dramatically, despite significant external support and training. | UN | ودبّ الضعف بشكل ملفت للنظر في قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية رغم ما تقدمه الجهات الخارجية من دعم وتدريب كبيرين. |
Transitional Federal Government forces remain in control of only parts of Mogadishu and Baidoa. | UN | ولم تعد قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية تسيطر إلا على أجزاء من مقديشو وبايدوا فقط. |
Transitional Federal Government forces, supported by Ethiopian troops, retaliated by firing mortars at Bakara Market. | UN | وردت قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية، بمساندة من القوات الإثيوبية، بإطلاق قذائف الهاون على سوق بكارا. |
Fighting between Government forces and the Justice and Equality Movement continues to be a major source of insecurity in several parts of Darfur. | UN | ولا يزال القتال بين قوات الحكومة وحركة العدل والمساواة يشكل مصدرا رئيسيا لانعدام الأمن في أجزاء عديدة من دارفور. |
Meanwhile, Al-Shabaab forces defeated Government forces in the northern town of Xuddur. | UN | وفي غضون ذلك، هزمت قوات حركة الشباب قوات الحكومة في مدينة اكسودور في شمال البلد. |
The witness stated that 15 men agreed to join the government troops and 2 others were taken to Juba. | UN | وأفاد شاهد العيان بأن ١٥ رجلا وافقوا على الانضمام إلى قوات الحكومة وأخذ رجلان آخران إلى جوبا. |
These are cell phone photos from the state troopers. | Open Subtitles | هذه هي خلية صور الهاتف من قوات الحكومة. |
As soon as that is done, it will be important to inform and prepare all Government and UNITA troops accordingly. | UN | وسيكون من الضروري، ما أن يعتمد هذا البرنامج، إبلاغ جميع أفراد قوات الحكومة وقوات الاتحاد وإعدادهم وفقا لذلك. |