| Say whatever you need to to get him home. | Open Subtitles | قولي أي شيء تريدينهُ لجعلهِ يأتي ألى المنزل |
| If you think it's going sideways, Say the word, I'll be there. | Open Subtitles | إذا اعتقدتِ أن الأمر يسوء ، قولي الكلمة ، وسأتواجد هُناك |
| All this bully-boy stuff. Just Say you want me. | Open Subtitles | كلّ أفعال الأغواء هذه فقط قولي بأنّك تريدينني |
| Please, Tell me I didn't do all this for nothing. | Open Subtitles | أرجوك، قولي لي أنّني لم افعل كل هذا هباء. |
| Don't be weak. Look at me and Tell me the truth. | Open Subtitles | لا تكوني ضعيفة , أنظري إليّ و قولي لي الحقيقة |
| Then Tell Margaux to leave Jack and Carl alone. | Open Subtitles | إذن قولي لمارغو بأن تدع جاك وكارل وشأنهم |
| Say goodbye to Uncle Chris. All right, we'll see you later. | Open Subtitles | قولي مع السلامة لعمكِ كريس حسنا ، سنراك فيما بعد |
| Just Say that the White House doesn't comment on security issues. | Open Subtitles | قولي فقط أن البيت الابيض لم يعلق حول مسائل الأمن |
| Do you have any comments for us, Mademoiselle Please madame, Say something. | Open Subtitles | هل لديكِ أي تصريح من أجلنا, مدموزيل أرجوكِ سيدتي, قولي شيئاً |
| Say something in Spanish. Go ahead. I dare you. | Open Subtitles | قولي شيئاً بالأسبانية هيا ، أتحداكي ، هيا |
| Miss, if my outfit's asking too many questions, you just Say so. | Open Subtitles | آنستي إن كانت جماعتي تكثر من الأسئلة ، قولي ذلك فحسب |
| Kind of you. Cup of tea Say, Say "cup of tea" | Open Subtitles | كم هو لطف منك ، طبق القهوة قولي طبق القهوة |
| Say all you want about Michael Jordan. Great player. | Open Subtitles | قولي ما تريدين عن مايكل جوردان، لاعب عظيم |
| You Say it's mine and you can have everything in this house. | Open Subtitles | قولي أنها ملكي ويمكنك الحصول على أي شيء في هذا المنزل |
| Oh god, Jess, please Tell me you did not meet him... | Open Subtitles | يا الهي.. جيسي رجاءً قولي لي انكِ لم تلتقي به |
| Well, Tell your story walking. I'm done conversating, time for some fornicating. | Open Subtitles | حسناً، قولي قصتك وأنتِ ترحلين، انتهيت من الكلام وحان وقت المضاجعة |
| Yes, dear. I am fine. But just Tell me what's going on? | Open Subtitles | نعم، يا عزيزتي أنا بخير ولكن قولي لي ما الذي يجري؟ |
| Tell her that all the seasonal bracelets are half price. | Open Subtitles | قولي لها ان جميع الاسوارات الموسمية بنصف سعرها الان |
| Well, call that girl there and Tell her to stop. | Open Subtitles | حسنا اتصلي تلك الفتاة و قولي لها أن تتوقف |
| Okay, so Tell me, what the hell is going on? | Open Subtitles | حسنا ، إذاً قولي لي ماذا يجري بحق الجحيم؟ |
| If you don't mind my saying, these teams are exhausted from battle. | Open Subtitles | اذا كنت لا تمانع قولي هذه الفرق متعبة جدا من المعارك |
| That said, I wish to reaffirm Brazil's support for the activities of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | بعد قولي هذا، أود أن أؤكد من جديد تأييد البرازيل للأنشطة التي تضطلع بها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
| Don't make me regret telling you who I really am. | Open Subtitles | لا تجعليني أندم على قولي لكِ حقيقة من أكون |
| Displays of aggression towards UNMIS were particularly overt in Goli, Diffra, Shegei and Um Khaer. | UN | والمناطق التي كانت فيها البعثة أكثر عرضة لمظاهر العدوان السافر هي قولي ودفرة وشيقي وأم خير. |