"قومي" - Translation from Arabic to English

    • do
        
    • my people
        
    • national
        
    • Get
        
    • Make
        
    • him
        
    • up
        
    • them
        
    • go
        
    • Just
        
    • nationalist
        
    • nationality
        
    • nation
        
    • nationwide
        
    • civic
        
    Fall, jump, swan dive, whatever suits you. Just, uh, do it. Open Subtitles اسقطي، اقفزي، قومي بغطسة البجع أي شيء يريحك، افعليها فحسب
    Just turn a few heads. do the transit deals. Open Subtitles قومي بلفت الإنتباه , و أكملي صفقات النقل
    But if you can't understand why I won't enlist my people in a foreigner's war, there's no point explaining. Open Subtitles لكن إذا كنت لا تفهم سبب عدم رغبتي بتجنيد قومي في حرب أجنبية فلا جدوى من الشرح
    If these are my people, I'm ashamed to belong to them. Open Subtitles إذا كان هؤلاء هم قومي فأنا أخجل من أنني منهم
    Although given a life sentence, he had recently been released and welcomed back to Azerbaijan as a national hero. UN فعلى الرغم من الحكم عليه بالسجن المؤبد، تم مؤخرا الإفراج عنه والترحيب به في أذربيجان كبطل قومي.
    Get your cardboard box ready. (Marty chuckles) No, no. Open Subtitles قومي بتجهيز صندوق فارغ. كلا، كلا، كلا، كلا.
    If he is a little shy, Make the first move Open Subtitles ،لو كان خجل بعض الشيء قومي أنت بالحركة الأولى
    Just grab the craziest one and do your thing, okay? Open Subtitles فقط احضري أكثرهم جنوناً و قومي بعملك . حسناً
    do what you want if you need to call him so bad. Open Subtitles قومي بفعل ما تريدنه إن كنتِ تريدين الاتصال به بهذا السوء
    You do it! Yeah, yeah. You have even a better one. Open Subtitles أجل قومي بذلك, أجل أجل استمتعي بيومك أكثر و أكثر
    Tear the room apart. do you see a computer in here? Open Subtitles هيا قومي بتفتيش الغرفة، هل ترين أي جهاز كومبيوتر هنا؟
    do me a favour, baby. Stay on the carpet, OK? Open Subtitles قومي لي بخدمه يا عزيزتي ابقي على السجاده, حسناً؟
    You thought killing all of my people was mutually beneficial? Open Subtitles هل حسبت أن قتل قومي بالكامل سيكون مفيداً للطرفين؟
    I want humanity to survive, even if it's not my people. Open Subtitles ،أريد للبشرية على قيد الحياة حتى لو لم يكونوا قومي
    If my people are cloaked, then they intend to strike. Open Subtitles إنْ اتخذ قومي وضعية التخفي، فإنهم ينتوون شنّ هجوم.
    my people are joiners, and, for that, I apologize. Open Subtitles قومي من محبي التشارك ولأجل ذلك أقدم إعتذاري
    Another factor is that Myanmar is a Union made up of over 100 different national races residing in Myanmar. UN وثمة عامل آخر، هو أن ميانمار اتحاد يتشكل من أكثر من ١٠٠ جنس قومي يقيمون في ميانمار.
    Article 61 of this Law states only about the incitement to nationality, race, religion's discrimination, national, racial or religious hatred. UN ولا تتناول المادة 61 من هذا القانون سوى التحريض على التمييز أو الكراهية على أساس قومي أو عرقي أو ديني.
    Then we'll all need one. Get your needles out, Elizabeth. Open Subtitles جميعنا بحاجة لواحد .قومي بإحضار الإبر الخاصة بك إليزابيث
    Good. Anything else, Just Make it up as you go along. Open Subtitles جيد ، أى شيء آخر قومي بالتعامل معه كما يجب
    Jane, radio us if you see him in the parking lot. Open Subtitles جين ، قومي بالإتصال بنا إذا شاهدتيه في مرأب السيارت
    Well-known white supremacist Craig Cobb plans to turn Leith into a white nationalist community. Open Subtitles الأبيض المتطرف كريغ كوب يخطط لتحويل ليث إلى مجتمع قومي للبيض
    Our space technology is a national asset of the whole Korean nation. UN إن تكنولوجيتنا الفضائية ذخر قومي نحفظه لﻷمة الكورية بأسرها.
    Ten countries are implementing nationwide malaria elimination programmes, and eight countries are in the pre-elimination phase. UN وتقوم عشرة بلدان بتنفيذ برامج على نطاق قومي للقضاء على الملاريا، وهناك ثمانية بلدان في مرحلة ما قبل القضاء على المرض.
    We need an international public or civic sector and a conscientious human rights watch here in the United Nations. UN ونحن بحاجة أيضا إلى قطاع دولي، عام أو قومي وإلى جهة ساهرة ذات ضمير حي لمراقبة حقوق اﻹنسان هنا في اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more