| There was a time where I'd pick up a glass of champagne in L.A. and wake up in Paris. | Open Subtitles | كان هناك وقتًا أشرب كأسًا من الشمبانيا بلوس أنجلوس وأستفيق بباريس |
| Could I interest you in a glass of eggnog, ma'am? | Open Subtitles | أتقبلين منّي كأسًا من شراب البيض يا سيدتي؟ |
| I think I deserve a glass of wine after all that, don't you. | Open Subtitles | أعتقد أنّني أستحق كأسًا من الخمر بعد كلّ هذا المجهود، ألا توافقونني؟ |
| I left a cup under the soda machine. | Open Subtitles | لكنني نسيت كأسًا في آلة المشروبات الغازية |
| So why don't you get your big-boy pants on and grab a glass. | Open Subtitles | لذا، لماذا لا ترتدي زي الفتى الكبير وأحضر كأسًا. |
| I'm gonna go sit on the washing machine with a glass of wine. | Open Subtitles | سأجلسُ بجانبِ الغسّالةِ و أشربُ كأسًا من النحيب. |
| I left the room to get him a glass of water and then I heard him scream. | Open Subtitles | تركتُ الغرفة لأحضر له كأسًا من الماء و ثم سمعته يصرخ |
| I don't have the money to pay, but could I ask you for a glass of water? | Open Subtitles | ليس لدي مالًا لأدفع، لكن أيمكنني طلب كأسًا من المياه؟ |
| No, we're having a glass of wine, plate of food, then everybody's on their way. | Open Subtitles | لا، سنشرب كأسًا من النبيذ، طبقا من الطعام، ثم كل شخص سيذهب في طريقه. |
| You can't drink or don't want a glass from me? | Open Subtitles | لا تستطيع أن تشرب أم أنك لا تريد كأسًا مني؟ |
| So, you had the baked beans, a glass of coke... | Open Subtitles | إذًا، لقد تناولت فاصولياء، كأسًا من الكولا. |
| Have a glass of wine and wait for the dust to settle. | Open Subtitles | خذي كأسًا من النبيذ و أنتظري حتى تهدأ الأمور |
| I would like a glass of red wine and I'll take the cheapest one you have because I can't tell the difference. | Open Subtitles | أريد كأسًا من النبيذ الأحمر و سوف آخذ أرخص ما لديكم لأنني لا يمكنني التفريق بينها |
| WOULD YOU RUN IN AND GET US a glass OF WINE? | Open Subtitles | أيمكنكم أن تذهبا وتحضرا لنا كأسًا من النبيذ؟ |
| Excuse me, sir, a glass of port? | Open Subtitles | المعذرة سيدي، ربما تريد كأسًا من خمرة بورت؟ |
| let's raise a glass to the best damn E.R. around. | Open Subtitles | لنرفع كأسًا لأفضل قسم طوارئ بالأنحاء. |
| For that matter, who even needs a glass? | Open Subtitles | بخصوص ذلك، من يحتاج كأسًا حتى؟ |
| As soon as we've finished, Daisy can bring you a cup of tea. | Open Subtitles | وستحضر لك ديزي كأسًا من الشاي حالما ننتهي |
| So right now we're gonna go back in there and give that nice man a cup of tea and tell him we are doing everything in our power to find his daughter. | Open Subtitles | لذا سوف نعود الآن هناك ونقدم كأسًا من الشاي لذلك الرجل الطيب ونقول له أننا نفعل كل ما بوسعنا |
| Jeannie Van Der Hooven. I just had a shot of tequila. | Open Subtitles | للتو شربت كأسًا من التاكيلا. |
| How about a drink before bed? | Open Subtitles | من فضلك اشرب كأسًا قبل أن تُغادر. |