The management further stated that the issue of PPM data quality is being addressed as a priority. | UN | وذكرت الإدارة كذلك أن مسألة نوعية بيانات نظام إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع تجري معالجتها كأولوية. |
A follow-up training course is being developed focusing on further human rights monitoring methods, an area participants identified as a priority. | UN | ويجري الإعداد لدورة متابعة في هذا الشأن تركز على تعزيز طرائق مراقبة حقوق الإنسان، وهو مجال حدده المشاركون كأولوية. |
Water for agriculture as a priority on national and global agendas | UN | المياه المستخدمة في الزراعة كأولوية على جداول الأعمال الوطنية والعالمية |
Lebanon this year identified as a priority national planning for preventing and responding to violence against children. | UN | فلبنان في هذا العام وضع منع العنف ضد الأطفال والتصدي له كأولوية في التخطيط الوطني. |
The protection of the rights of older persons has been identified as one of the highest priorities for action in the coming decades by governments of many countries. | UN | وتحدد حماية حقوق المسنين كأولوية من أهم أولويات عمل حكومات بلدان كثيرة في العقود المقبلة. |
Considering the realization of freedom of religion as a priority of state policy in religious matters Azerbaijani Government undertakes constant measures in this direction. | UN | وقد دأبت حكومة أذربيجان على اتخاذ تدابير لإعمال حرية الدين كأولوية من أولويات السياسة العامة للدولة على هذا الصعيد. |
UNDP at a corporate level simply has not viewed biodiversity as a priority. | UN | وببساطة لم ينظر البرنامج على مستوى مؤسسي إلى التنوع البيولوجي كأولوية. |
Health inequalities have been identified as a priority for both the NHS and local authorities. | UN | وتم تحديد التفاوت في مجال الصحة كأولوية بالنسبة للخدمات الصحية الوطنية والسلطات المحلية على حد سواء. |
Safeguarding ammunition warehouses should therefore not only be treated as a priority for peacekeeping missions, but should also be considered as a part of initial peacebuilding efforts. | UN | ولذلك، ينبغي ألاّ يُتعامل مع حماية مستودعات الذخيرة كأولوية من أولويات بعثات حفظ السلام فحسب، بل ينبغي اعتبارها جزءا من أولى جهود بناء السلام. |
During the visit, the Representative discussed strategies for decongesting the camps with the Government and urged it to restore freedom of movement as a priority. | UN | وخلال الزيارة، ناقش الممثل مع الحكومة استراتيجيات للحد من اكتظاظ المخيمات، وحثها على استعادة حرية التنقل كأولوية. |
It was at Copenhagen where social development was first included as a priority on the international agenda. | UN | ففي كوبنهاغن أُدرجت التنمية الاجتماعية لأول مرة كأولوية في جدول الأعمال العالمي. |
Delegations welcomed the promotion of minority returns as a priority for UNHCR in 1998. | UN | ورحبت الوفود بتعزيز عودة اﻷقليات كأولوية من أولويات المفوضية في عام ٨٩٩١. |
The dissemination of accurate, objective information must therefore be treated as a priority if reconciliation and peace are to take hold in the country. | UN | ويجب لذلك معاملة نشر معلومات دقيقة وموضوعية كأولوية إذا كان المراد هو تحقيق المصالحة والسلام في البلد. |
The software is now functioning in 135 locations, and field offices are performing the physical inspection of assets under their custody as a priority. | UN | وتستخدم البرمجيات الآن في 135 موقعا، وتؤدي المكاتب الميدانية التفتيش المادي للأصول التي تتولاها كأولوية. |
The software is now functioning in 135 locations and field offices are performing the physical inspection of assets under their custody as a priority. | UN | وتستخدم البرمجيات الآن في 135 موقعا، وتؤدي المكاتب الميدانية التفتيش المادي للأصول التي تتولاها كأولوية. |
We promote the National Front against Hunger as a priority of my Government. | UN | ونقوم بتحصين الجبهة الوطنية.ضد الفقر كأولوية لحكومتي. |
He identified the following issues as a priority for the industry's work on CCS: | UN | وحدد القضايا الواردة أدناه كأولوية بالنسبة لعمل قطاع الصناعة في مجال تكنولوجيا احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه: |
Addressing the country level gap will continue as a priority to be dealt with during the 2006-2007 biennium. | UN | وسيستمر تدارك الفجوة على المستوى القطري كأولوية لا بد من التصدي لها خلال فترة السنتين 2006-2007. |
Analysis of the reports received indicates that combating desertification is now universally recognised as a priority for development. | UN | ويتضح من تحليل التقارير الواردة أن مكافحة التصحر باتت الآن معترفاً بها عالمياً كأولوية من أولويات التنمية. |
formulation of better incentives to attract these investments might emerge as one of the priorities in the coming years in many developing countries. | UN | وقد يظهر إصلاح السياسات ووضع حوافز أفضل لجذب هذه الاستثمارات كأولوية من أولويات السنوات القادمة في بلدان نامية كثيرة. |
Pending the total elimination of nuclear weapons, the Non-Aligned Movement continues to call for the conclusion of a universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States as a matter of priority. | UN | وانتظارا للتخلص الكامل من الأسلحة النووية فإن حركة عدم الانحياز تستمر في الدعوة إلى إبرام صك عالمي غير مشروط وملزم قانونيا حول الضمانات الأمنية للدول غير النووية كأولوية. |
Both donor and recipient countries must prioritize mine action in their development strategies. | UN | ولا بد أن تقوم البلدان المانحة والمستفيدة على السواء بإدراج الإجراءات المتعلقة بالألغام كأولوية من أولويات استراتيجياتها الإنمائية. |
At the same time, in order to facilitate successful implementation of the missions' mandated tasks, the highest standards of safety and security for peacekeepers should be prioritized. | UN | إلا أنه في الوقت نفسه، وبغية تيسير التنفيذ الناجح للمهام المنوطة بالبعثات، لا بد أن يجري كأولوية توفير أعلى معايير السلامة والأمن لحفظة السلام. |
The Government of Sudan, through the Federal Ministry of Health, has defined reproductive health as a high priority to improve family health status. | UN | حددت حكومة السودان، عن طريق وزارة الصحة الاتحادية، الصحة الإنجابية كأولوية عليا لتحسين أوضاع صحة الأسرة. |