"كئيب" - Arabic English dictionary

    "كئيب" - Translation from Arabic to English

    • depressing
        
    • bleak
        
    • gloomy
        
    • dreary
        
    • glum
        
    • sad
        
    • dismal
        
    • morbid
        
    • gray
        
    • dark
        
    • grim
        
    • damp
        
    • somber
        
    • joyless
        
    • depressed
        
    It is a giant magical book that takes you into a slightly depressing but hopefully amusing world. Open Subtitles هو كتاب سحريّ عملاق يأخذكِ الى جوّ كئيب قليلاً لكن آمل أن يكون عالماً ممتعاً
    Very depressing having your own daughter married, and not be there. Open Subtitles انه لشئ كئيب ان تتزوج ابنتك و ألا تكون موجودا
    Enjoy tonight, because your future looks pretty fucking bleak. Open Subtitles لذا تمتعوا بليلتكم لأن مستقبلكم كئيب ولعين جدا
    You must be exhausted after such gloomy day with the patients. Open Subtitles لابد وأنكِ خائرة القوى بعد يوم كئيب كهذا مع المرضى
    How marvellous that you're not in black. It's so dreary. Open Subtitles من الرائع أنكِ لا ترتدين الأسود فهو كئيب جداً
    I decreed it be ruled by children of Earth, a glum little planet known for its plucky magicians. Open Subtitles أمرت أن يُحكم بواسطة أطفال الأرض، كوكب صغير كئيب معروف بـ سحرته الشجعان.
    It was time to turn the page on a chapter of history that persisted as a sad relic of an apparently unending cold war. UN وقد حان الوقت لطي صفحة فصل من التاريخ ظل قائماً كتذكار كئيب من حرب باردة يبدو أن لا نهاية لها.
    Only you could turn a death into something depressing. Open Subtitles أنتِ فقط من يمكنه تحويل الموت إلي شيئاً كئيب
    This is awfully depressing talk for our anniversary, don't you think? Open Subtitles هذا حديث كئيب جداً بالنسبة لعيد زواج، ألاّ تعتقد ذلك ؟
    I was born during the Great Depression, and I never saw anything as depressing as that grown-ass white boy coloring in the damn coloring book. Open Subtitles لقد وُلدتُ أثناء إكتئاب عظيم ولم أرى أي شيء كئيب ككئابة هذا الرجل الأبيض البالغ
    Titles mean a lot to me, but when I got around to reading the fucking book, oh, my God, it's so depressing. Open Subtitles العناوين تعني لي الكثير, لكنني عندما قرأت الكتاب اللعين يا إلهي, إنه جد كئيب
    After an encouraging period, when a final settlement to outstanding issues in the peace process appeared increasingly close, recent events have cast the shadow of a bleak future over Israelis and Palestinians alike. UN وبعد فترة مشجعة بات فيها التوصل إلى تسوية نهائية للقضايا المعلقة في عملية السلام أمرا قريب المنال، ألقت الأحداث الأخيرة ظلا يوحي بمستقبل كئيب على الإسرائيليين والفلسطينيين على حد سواء.
    Let me hasten to state that to acknowledge the existence of problems does not mean that the future is entirely bleak. UN ولأسارع إلى القـول إن الإقـــــرار بوجود مشاكل لا يعني أن المستقبل كئيب بالكامل.
    I knew it. I always found him a little gloomy. Open Subtitles كنت أعلم هذا، كنت دائماً أراه كئيب قليلاً
    Rainy days and Christmas, it's gloomy outside, sometimes people are alone, that's when we get the suicides. Open Subtitles الأيام الممطرة بعيد الميلاد, الجو كئيب بالخارج أحياناً يشعر الناس بالوحدة, هنا يحدث الانتحار
    It is a frigid, dreary outpost full of pathetic, peace-loving cowards. Open Subtitles انه في مكان متجمد، موقع كئيب مليئ بالشفقة، للجبناء محبين السلام
    I don't see how anyone can look so glum on such a fine, fine day. Open Subtitles لا أعلم كيف أي شخص يبدو كئيب بشكل جيد يوم جيد
    I've been seeing you mope around lately, dragging your sad sickness around behind you like a turd on a string. Open Subtitles كنت أراك كئيب هنا مؤخراً وتجر حُزنك المريض ورائك مثل الأبله المكتئب ..
    But I assure you, Diana, I am a dismal failure Open Subtitles لكني أؤكد لك, دايانا, أنا مجرد شخص فاشل كئيب
    "No, it's Titanic," "Let's go with Tears in Heaven," "No, too morbid." Open Subtitles لا انها تايتانك ,لنذهب بالدموع إلى الجنة لا هذا كئيب جداً
    But even with all that attention your aura is this dingy, pasty, gray... Open Subtitles و لكن مع كل هذا الإهتمام فإن شعورك مُكدر و سخيف و كئيب
    Oh, well, you know. I know he's a little dark right now, Open Subtitles حسناً, انت تعرف, اعرف انه نوعا ما كئيب حالياً
    A grim and bloody struggle is also going on in Jammu and Kashmir. UN ثمة صراع كئيب دموي آخر تدور رحاه في جامو وكشمير.
    But as it is over Englishmen, it brings a damp chill over my heart. Open Subtitles لكن بما أنه على الأنجليز فأنه يجلب إحباط كئيب على قلبي
    Mr. Kemp, Sir, your jigs are wondrous, but at the end, the mood is somber, so perhaps you could be still? Open Subtitles سيد كيمب , سيدي , رقصك رائع لكن في النهاية , المود كئيب هل يمكنك البقاء ثابتاً ؟
    And these two lonely widows will sleep in joyless beds and no sons to bury them. Open Subtitles وهذين الأرامل ينامون وحيدين في سرير كئيب ولا يوجد أبناء لتدفنهم
    Yes, it's fun to be carefree and spontaneous, and less hirable in a depressed job market. Open Subtitles نعم، من الممتع أن تعيشي حياة عفوية وخالية من الهم وأقل توظيفاً في سوق عمل كئيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more