"كان من المفترض ان" - Translation from Arabic to English

    • was supposed to
        
    • were supposed to
        
    • 're supposed to
        
    • I should have
        
    • I should've
        
    • was meant to
        
    • I'm supposed to
        
    He was supposed to go out with George today from the network. Open Subtitles لقد كان من المفترض ان يخرج مع جورج اليوم من الشبكة
    I'm her big sister. I was supposed to protect her. Open Subtitles أنا أختها الكبرى كان من المفترض ان أقوم بحمايتها
    Cousier: Well, she was supposed to call me back and did not. Open Subtitles حسناً, كان من المفترض ان تتصل بي مسبقاً ولكنها لم تفعل
    You were supposed to keep them in the club. Open Subtitles ،لقد كان من المفترض ان تـُبقيهم داخل النادي
    I promise I'm much better-looking than whoever you were supposed to meet. Open Subtitles لكِ وعدي بأني أوسم من ايا كان من المفترض ان تقابليه
    Yeah, but we're supposed to get the girl. Forget them. Open Subtitles نعم لكن كان من المفترض ان نحضر الفتاة انسهما
    You know, all the things that he was supposed to. Open Subtitles تعرفين، كل الأشياء التي كان من المفترض ان تحدث.
    He was supposed to help me put together the cradle today. Open Subtitles كان من المفترض ان يساعدني ضعت معا على مهد اليوم.
    I was supposed to be involved in cases and everything, but it's been all moving boxes since she left. Open Subtitles كان من المفترض ان أعمل معها في كل القضايا لكن منذ ان رحلت وانا انقل الصناديق فقط
    He was supposed to call me, but you know teenagers. Open Subtitles كان من المفترض ان دعوة لي، لكنك تعلم المراهقين.
    My train shipment was supposed to come through on Tuesday. Open Subtitles كان من المفترض ان استلم شحنة قطاري يوم الثلاثاء..
    He was supposed to meet me here at 3:00. Open Subtitles كان من المفترض ان يقابلنى هنا الساعة الثالثة
    It was supposed to be worth something more than jewels. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون شيئا اثمن من المجوهرات
    This was supposed to be yours and my weekend here. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون عطلتي انا وانتم هنا
    You were supposed to be out by now. I was worried. Open Subtitles كان من المفترض ان تكوني في الخارج الآن، كنت قلقا
    You were supposed to pick me up outside prison today Open Subtitles كان من المفترض ان تأخذني من خارج السجن اليوم
    You were supposed to knock me down, not hit me. Open Subtitles كان من المفترض ان تطرحني أرضاً لا أن تضربني
    We were supposed to be in the lobby two hours ago. Open Subtitles كان من المفترض ان نكون في الرهة منذ ساعتين مضت
    You were supposed to be detained with the others. Open Subtitles كان من المفترض ان يتم حجزِِِِِِِِِِِِك مع الآخرين
    We're supposed to be having a meeting about the secret reunion show tonight. Open Subtitles لقد كان من المفترض ان يكون لدينا أجتماع عن حفلة السرية لجمع الشمل الليلة
    As your father, I should have done more to fill you up. Open Subtitles بما اني والدك كان من المفترض ان املأ اكثر ذلك الفراغ
    All right, I should've told you this before, but I'm... Open Subtitles حسنا، كان من المفترض ان اخبركِ بهذا سابقًا،
    Unlike some other Reality-TV shows, no one in this house was meant to get voted off. Open Subtitles ليست مثل اي من البرامج الواقعية لا أحد في المنزل كان من المفترض ان يصوت لخروجه
    If this is where I'm supposed to ask what time you're gonna be home, don't worry, I won't. Open Subtitles اذا كان من المفترض ان اسالك ما الوقت الذي ستعود فيه الي المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more