"كان هناك أي" - Translation from Arabic to English

    • there was any
        
    • there's any
        
    • Was there any
        
    • Were there any
        
    • there were any
        
    • there is any
        
    • there was no
        
    • it's any
        
    • there been any
        
    • There's been no
        
    • there had been any
        
    • there's been any
        
    • there has been any
        
    • there would have been no
        
    • ever there were a
        
    She also wished to know whether there was any legislative basis for that intention, such as an agreement with the Swiss Government. UN واسترسلت قائلة إنها تود أيضا معرفة ما إن كان هناك أي سند تشريعي لتلك النية، كاتفاق مثلا مع الحكومة السويسرية.
    A serious question arose as to whether there was any room for consent as a circumstance precluding wrongfulness. UN وأثير سؤال خطير لمعرفة ما إذا كان هناك أي مجال لاعتبار الموافقة ظرفا نافيا لعدم المشروعية.
    If there's any sign of the Reaper emerging, you run. Open Subtitles إذا كان هناك أي علامة على ريبر الناشئة، تشغيل.
    Was there any involvement on your end with the bank robbery? Open Subtitles هل كان هناك أي مشاركة في نهايتك مع سرقة البنك؟
    Were there any chemical compounds in the blood work you couldn't identify? Open Subtitles هل كان هناك أي مركبات كيميائية في الدم لم تستطع تحديد ماهيتها؟
    He therefore wished to know whether there were any minimum qualifications for candidates who could be appointed to that body by the Prince. UN ولذلك فإنه يود أن يعرف ما إذا كان هناك أي مؤهلات دنيا للمرشحين الذين يمكن للأمير أن يعينهم في هذه الهيئة.
    So the right question to be asked now for you is whether there is any objection to this draft decision. UN والسؤال السليم الذي ينبغي لكم طرحه اﻵن هو ما إذا كان هناك أي اعتراض على مشروع المقرر هذا.
    But there was no death certificate filed with the Magistrate. Open Subtitles ولكن كان هناك أي شهادة وفاة تقدمت مع القاضي.
    Nor was it possible to tell whether there was any discrimination. UN ولا يتسنى كذلك تحديد ما إذا كان هناك أي تمييز.
    I would not do this if there was any other way. Open Subtitles لم أكن لأفعل هذا إذا كان هناك أي طريقة أخرى.
    I apologize if there was any misreading of the situation on my part, but there's a very positive headline here. Open Subtitles أعتذر إذا كان هناك أي سوء تفسير للحالة من قبلي لكن هناك أمور إيجابية حصلنا عليها من ذلك
    Bernadette, you don't know if there's any radio equipment around here that maybe the Visitors may have used? Open Subtitles برناديت، كنت لا تعرف إذا كان هناك أي معدات لاسلكية هنا أنه ربما وآخر قد استخدمت؟
    I think things have a shot at being better now, and if there's any way we can work together, I want that. Open Subtitles أعتقد أن الأمور لديها فرصة اان تصبح أفضل الآن، وإذا كان هناك أي وسيلة يمكننا أن نعمل معا، أريد ذلك.
    If there's any part of the man you used to be in there, then that part can hear me. Open Subtitles إن كان هناك أي جزء بشري الذي أعتدت أن تكون فيه ذاك الجزء الذي يستطيع ان يسمعني
    So, at that point, Was there any hint about how bad things were gonna get between Arroyo and Owen? Open Subtitles لذلك، في تلك المرحلة، كان هناك أي تلميح حول السئ كانت الامور سوف تنال بين ارويو واوين؟
    Was there any physical contact while she stayed with you? Open Subtitles هل كان هناك أي اتصالٍ جسدي أثناء مكوثها عندك؟
    Was there any religious extremism, and if so what action were the authorities taking in consequence? UN وما إذا كان هناك أي تطرف ديني، والإجراءات التي اتخذتها السلطات في هذه الحالة.
    Were there any hospital policies that might have contributed to the switch? Open Subtitles هل كان هناك أي قوانين من المستشفى قد تكون ساهمت في حدوث التبادل؟
    We need to match your injuries in case there were any witnesses. Open Subtitles يجب علينا أن نطابق جروحك في حالة كان هناك أي شهود
    If there is any part of him left, it's here. Open Subtitles إذا كان هناك أي جزء منه اليسار، انها هنا
    We figured there was no harm coming in here, Open Subtitles برزت لنا كان هناك أي ضرر القادمة هنا،
    If it's any consolation, I am ready to pay for my sins. Open Subtitles لو كان هناك أي عزاء، فأنا مستعد كي أدفع ثمن ذنوبي.
    Have there been any other patients here in the past three days? Open Subtitles هل كان هناك أي مرضى آخرين هنا في الأيام الثلاثة الماضية؟
    I assumed he would only contact you after a suspect was apprehended, but There's been no mention of Vikner's arrest in the news. Open Subtitles أنا افترض انه سيتصل إلا أنت بعد أن تم القبض على المتهم، ولكن كان هناك أي ذكر لاعتقال Vikner في الأخبار.
    She would like to know whether there had been any assessment of the impact of microcredit support extended to women during the previous decade. UN وأضافت أنها تود أن تعرف ما إذا كان هناك أي تقدير لأثر الائتمانات الصغيرة المقدمة للمرأة خلال العقد السابق.
    Hi. I was just wondering if there's been any update? Open Subtitles مرحباً، كنت أتساءل فقط إذا كان هناك أي مستجدات ؟
    The objective is to ascertain whether there has been any leakage of dangerous substances. UN ويتمثل الهدف من ذلك في التأكد مما إذا كان هناك أي تسريب للمواد الخطرة.
    there would have been no reimbursement for inland transportation under the policy recommended by the Secretariat. UN ولو تم تطبيق السياسة العامة التي أوصت بها اﻷمانة العامة لما كان هناك أي تسديد لتكاليف النقل الداخلي.
    If ever there were a time in my life to do something like this, it's right now. Open Subtitles لو كان هناك أي وقت في حياتي يمكنني فعل هذا , سيكون الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more