"كان يفترض أن" - Translation from Arabic to English

    • was supposed to
        
    • were supposed to
        
    • was I supposed to
        
    • should've been
        
    • should have
        
    • was to
        
    • 're supposed to
        
    • was suppose to
        
    • It's supposed to
        
    • was meant to
        
    • was just supposed to
        
    • it was assumed that
        
    • would have been
        
    She was supposed to be rebooked and put in jail, here. Open Subtitles كان يفترض أن يتم اعتقالها ووضعها في السجن , هنا
    I was supposed to start job hunting a year ago, and now I'm graduating in May, and I've got nothing... nothing but amazing hair. Open Subtitles كان يفترض أن أبدء البحث عن وظيفة منذ سنة والآن سأتخرج في شهر مايو وليس عندي شيء لا شيء سوى الشعر الرائع
    It's all my fault. Bud was supposed to meet me after school. He knew how important this was to me. Open Subtitles باد كان يفترض أن يلاقيني بعد المدرسة كان يعرف كم هذا مهم لي، و سكر و لم يظهر
    You were supposed to wait until you had enough proof. Open Subtitles كان يفترض أن تنتظر حتى يكون لديك دليل كافِ
    Well, the guys at work were supposed to have a cupcake party for going 365 days without a workrelated injury, but then somebody fell. Open Subtitles كان يفترض أن يقيم الرجال في العمل حفلة كعكات كوبية لأنهم أمضوا 365 يوم بلا إصابات عمل لكن سقط أحدهم بعد ذلك
    One of my parolees skipped out. What was I supposed to do? Open Subtitles أحد الأشخاص المفرج عنهم هرب ماذا كان يفترض أن أفعل ؟
    Wachs was supposed to be in Washington two days ago. Open Subtitles واتشس كان يفترض أن يكون في واشنطن قبل يومين
    Airborne was supposed to win an open door for us. Open Subtitles كان يفترض أن النقل الجوى يضمن بابا مفتوحا لبقيتنا
    HE was supposed to TAKE HER FOR THE WEEKEND. Open Subtitles كان يفترض أن يأخذها معه لعطلة نهاية الأسبوع
    This ceremony was supposed to start half an hour ago. Open Subtitles كان يفترض أن يبدأ هذا الحفل قبل نصف ساعة
    I slept with another man while I was supposed to be on a date with will, and now he hates me,and he should! Open Subtitles ونمت مع رجل آخر في الوقت الذي كان يفترض أن اكون فيه في موعد مع ويل والآن هو يكرهني، وعليه ذلك
    I was supposed to have all night to crack this. Open Subtitles كان يفترض أن أحظى بالليل بطوله لحلّ هذه المسألة
    I was supposed to have a lifetime of those choices, and... now? Open Subtitles كان يفترض أن أحظى بحياه متوافراً بها هذهِ الخيارات.. أما الآن؟
    They told me when they heard that if Dillon wasn't available... that I was supposed to talk to the fella he sent. Open Subtitles قالوا لي حين سمعوا إذا كان ديلون موجوداً .. أنه كان يفترض أن أكلم الشخص الذي أرسله، هل هو أنت؟
    We were supposed to meet up after close-up, but you never showed. Open Subtitles كان يفترض أن نتقابل بعد إغلاق المطعم ولكنك لم تظهر أبدًا
    You were supposed to get some on your way home. Open Subtitles كان يفترض أن تجلبي قليلاً . بطريق عودتك للمنزل
    We were supposed to be together, have our entire lives together. Open Subtitles كان يفترض أن نكون سويا، أن نقضي حياتنا كلها سويا.
    We were supposed to talk about it last Friday. Open Subtitles و كان يفترض أن نتحدث عنهُ الجمعة الماضية
    Well, what was I supposed to do, Tater Tot? Open Subtitles ماذا كان يفترض أن أفعل تايتر توت ؟
    And it still should've been presented to a jury, which is what we're trying to fix. Open Subtitles ومع ذلك كان يفترض أن تقدم لهيئة المحلفين وهو ما نحاول إصلاحه
    Then you should have stayed the hell out of it. Open Subtitles إذا كان يفترض أن تبقي بعيدا عن هذا الأمر.
    There's no handle. I guess you're supposed to put your room key in the slot. Open Subtitles أظن بأنه كان يفترض أن تضع مفتاح غرفتك في الفتحة
    All they did was go into a lake that was suppose to be safe. Open Subtitles كل ما فعلوه هو أنهم ذهبوا إلى البحيرة كان يفترض أن تكون آمنة
    If the bridge does have to be closed, at least everything goes back to the way It's supposed to be. Well, almost everything. Open Subtitles لو أنه يجب إغلاق الجسر ، على الأقل كل شيء سيعود لما كان يفترض أن يكون ، تقريباً كل شيء
    Ah, I was meant to go grocery shopping yesterday. Open Subtitles كان يفترض أن أذهب لابتياع الأغراض يوم أمس
    I guess Karma didn't want to turn you into another me, after all. I was just supposed to help you find the real you. Open Subtitles لم ترد العاقبة الأخلاقيّة تحويلكِ إلى شخص يشبهني في النهاية كان يفترض أن أساعدكِ في إيجاد نفسك
    The Committee was informed that, at the time of preparation of the proposed budget for 2010, it was assumed that the negotiation phase would remain active for a longer period. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أنه، في وقت إعداد الميزانية المقترحة لعام 2010، كان يفترض أن تستمر مرحلة التفاوض لفترة أطول.
    Decisions would have been made long before they did this. Open Subtitles كان يفترض أن تصنع هذه القرارات قبل ذلك بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more