"كلُ" - Translation from Arabic to English

    • Every
        
    • Everything
        
    • all I
        
    • Everyone
        
    • 's all
        
    And we made sure that our people put one of those on Every chair in this room. Open Subtitles سنحرص على أن يقوم رفاقنا بوضع واحدة من هذه على كلُ كرسيٍ في هذه الغرفة.
    Every time I would drink scotch, I would lose my panties. Open Subtitles ,كلُ مرة أردت فيها أن أشرب السكوتش أخسر سروالي الداخلي
    Everything we need to make a first batch of anthrax. Open Subtitles كلُ ما نحتاجهُ لصنعِ دفعةٍ أوليّةٍ من الجمرةِ الخبيثة
    You need Everything to be perfect all the time. Open Subtitles تريد أن يكون كلُ شيءٍ مثالياً طوال الوقت
    all I know is the whole thing was way more painful than this clot in my leg. Open Subtitles كلُ ما أعرفه أن كل هذا كانَ أشدُّ إيلاماً من هذه الجلطة التي في ساقي
    Everyone has abandoned me... my psychic, a tarot card reader. Open Subtitles كلُ شخصٍ قد هجرني, طبيبتي النفسية والساحرة قارئة البطاقات
    Yes. For years and years, it's all I've seen, stone and feet. Open Subtitles نعم ، هذا كلُ ما أراه ، لسنوات الحصى ، والأقدام
    Every accident was a point of interest in each victim's weekly routine. Open Subtitles لقد كانت كلُ حادثةٍ محلُ إهتمامٍ كبير في روتينِ الضحيّةِ الأسبوعي
    This is my apocalyst. This is Every last thing Open Subtitles هذه قائمتي لنهاية العالم ، فيها كلُ شيءٍ أخير أودُ فعله
    I believe that Every one of us has a story to tell... and we're all part of the human family. Open Subtitles أؤمن أن كلُ منا لديه قصة ليحكيها وكلنا جزء من العنصر البشري
    Every Thanksgiving, my redneck cousins would bet against her lasting'til Christmas. Open Subtitles كلُ عيدُ شكر، أبناءُ عمّي المتخلف يراهنون على موتها حتى أعياد الميلاد
    Every test indicates the scent is genetically identical to the real flower. Open Subtitles كلُ إختبار يشيرُ بأن رحيقها مماثل للزهرة الطبيعية،
    Every gun, Every bullet will be brought to me for inspection. Open Subtitles كلُ مسدسٍ و كُل طلقة ستحضرونها إليّ لفحصها
    Everything's planted. I've put bulbs along here, ready for spring. Daffodils. Open Subtitles كلُ شئ مزروع، فقد زرعتُ بصَلاً هنا استعداداً للربيع وزرعتُ نبات النرجس
    But Everything that gets returned is logged and loaded on the overflow shelves. Open Subtitles ولكنّ كلُ شيء يتمُ إرجاعه يُسجل ويُحمّل على أرفُفِ الفائض
    Oh, in the end, I guess we're just humans, drunk on the idea that love can fix Everything. Open Subtitles أظُن أنّنا في النهاية مُجرد بشر مُتمسكون بفكرة أنّه يُمكن للحُب إصلاح كلُ شيء
    I just know you're in it, and that's all I need right now. Open Subtitles أنا أعلمَ فقط أنكِ فيه ، وهذا كلُ ما أحتاج الآن
    When I was sitting beside my husband in the hospital... all I thought about was me. Open Subtitles عندما كنتُ بجانب زوجي في المستشفى كلُ ما فكرت به كان أنا
    Everyone else comes with a lot of static, but him, he's clear as a fucking bell. Open Subtitles كلُ شخصٍ آخر لديه هذا السكون و لكنْ هذا الشخص كان واضحاً كما لو أنّه جرس لعين يقول :
    Everyone's gotta live at the beach once. Open Subtitles كلُ شخصٍ يجبُ عليه أن يجرب المعيشة بجانبِ البحر ولو لمرةٍ واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more