Subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia | UN | تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
Subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia | UN | تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا |
To accompany the Under-Secretary-General for Legal Affairs to Cambodia | UN | لمرافقة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى كمبوديا |
It encouraged Cambodia to strengthen its land management mechanisms. | UN | وشجعت كمبوديا على تقوية آليات إدارة الأراضي فيها. |
It encouraged Cambodia to step up its actions in that regard. | UN | وشجّعت كمبوديا على اتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا الشأن. |
It encouraged Cambodia to strengthen its cooperation with the United Nations and other international organizations and stakeholders. | UN | وشجّعت كمبوديا على تقوية تعاونها مع الأمم المتحدة ومع منظمات دولية أخرى والجهات صاحبة المصلحة. |
It encouraged Cambodia to incorporate the UPR recommendations into its action plan to eliminate the worst forms of child labour. | UN | وشجّعت كمبوديا على إدراج توصيات الاستعراض الدوري الشامل في خطة عملها الرامية إلى مكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال. |
In 2012, Cambodia indicated that this body would be running in advance of the Third Review Conference. | UN | وفي عام 2012، أشارت كمبوديا إلى أن هذه الهيئة ستبدأ عملها قبل المؤتمر الاستعراضي الثالث. |
The Lao People's Democratic Republic, Cambodia, Myanmar and Viet Nam continued to be the major receiving countries. | UN | وما زالت جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية إلى جانب كمبوديا وميانمار وفييت نام تمثّل البلدان الرئيسية المتلقية لها. |
For example, UNCTAD provided policy advice on rules of origin to Cambodia. | UN | وقدم الأونكتاد، مثلاً، مشورة سياساتية في مجال قواعد المنشأ إلى كمبوديا. |
Moreover, PRO 169 has hosted several other indigenous interns in Geneva and at national and provincial levels in Cambodia. | UN | واستضاف المشروع 169 أيضا عدة متدربين من الشعوب الأصلية في جنيف وعلى الصعيدين الوطني والإقليمي في كمبوديا. |
Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا |
In Cambodia and Uganda, UNDP supported national efforts to monitor and report on the Millennium Development Goals. | UN | ففي كمبوديا وأوغندا، دعم البرنامج الإنمائي الجهود الوطنية المبذولة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية والإبلاغ عنها. |
In this regard, the Committee urges the State party to seek the technical assistance of the OHCHR Cambodia Country Office. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من مكتب كمبوديا القطري لمفوضية حقوق الإنسان. |
Cambodia nonetheless reserves its legitimate rights to defend its sovereignty and territorial integrity in case of deliberate acts of aggression. | UN | ومع ذلك، تحتفظ كمبوديا بحقها الشرعي في الدفاع عن سيادتها وسلامتها الإقليمية في حال تعرضها لأعمال عدوانية مقصودة. |
Technical Assistance to the Centre for Human Rights in Cambodia | UN | تقديم المساعدة التقنية إلى مركز حقوق الإنسان في كمبوديا |
It also ran a rehabilitation, social integration and self-reliance programme in Cambodia. | UN | وأدارت أيضا برنامجا للتأهيل، والاندماج الاجتماعي والاعتماد على النفس في كمبوديا. |
It was encouraged by and supported Cambodia's efforts to protect and promote human rights and democracy. | UN | وأعربت عن سرورها للجهود التي تبذلها كمبوديا لحماية حقوق الإنسان والديمقراطية وتعزيزهما وعن تأييدها لهذه الجهود. |
It commended Cambodia's emphasis on poverty reduction. | UN | وأثنت على تركيز كمبوديا على الحد من الفقر. |
It welcomed Cambodia's efforts against human trafficking. | UN | ورحبت بجهود كمبوديا الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر. |
While I write this letter to you, Thai armed forces still continue firing heavy weapons into Cambodian territory. | UN | وبينما أكتب هذه الرسالة إليكم، لا تزال القوات المسلحة التايلندية تواصل قصف إقليم كمبوديا بأسلحة ثقيلة. |
The amount of $154,200 is provided for cost of freight for 56 vehicles transferred from UNTAC for the work of the Identification Commission. | UN | يرصد مبلغ ٠٠٢ ٤٥١ دولار لتكاليف شحن ٦٥ مركبة محولة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا لعمل لجنة تحديد الهوية. |
Colombia indicated that its request for an extension of this Article 5 deadline contains its prospective plan of action to implement Article 5. | UN | وأشارت كمبوديا إلى أن طلبها تمديد الموعد النهائي بموجب المادة 5 يتضمن خطة عملها المقبلة لتنفيذ المادة 5. |
For example, the Government of Cambodia is collaborating with HelpAge International to improve the health and income security of older Cambodians. | UN | وعلى سبيل المثال، تتعاون حكومة كمبوديا مع الرابطة الدولية لمساعدة المسنين من أجل تحسين صحة المسنين الكمبوديين وتأمين دخولهم. |
Similar assistance has been envisaged by the Cambodia office for the NGO Khmer Kampuchea Krom Human Rights Association (KKKHRA) in 1998. | UN | وتوخى مكتب كمبوديا تقديم مساعدة مماثلة لمنظمة غير حكومية، وهي رابطة خمير كمبوتِشيا كروم لحقوق اﻹنسان، في عام ٨٩٩١. |
UNTAC absorbed UNAMIC. | UN | وقـد أدت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا إلى إلغاء بعثة اﻷمم المتحــدة المتقدمــة في كمبوديـا. |