"كمبوديا" - Arabic English dictionary

    "كمبوديا" - Translation from Arabic to English

    • Cambodia
        
    • Cambodian
        
    • UNTAC
        
    • Colombia
        
    • Cambodians
        
    • Kampuchea
        
    • UNAMIC
        
    Subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia UN تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    Subvention to the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia UN تقديم إعانة مالية إلى الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا
    To accompany the Under-Secretary-General for Legal Affairs to Cambodia UN لمرافقة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية إلى كمبوديا
    It encouraged Cambodia to strengthen its land management mechanisms. UN وشجعت كمبوديا على تقوية آليات إدارة الأراضي فيها.
    It encouraged Cambodia to step up its actions in that regard. UN وشجّعت كمبوديا على اتخاذ مزيد من الإجراءات في هذا الشأن.
    It encouraged Cambodia to strengthen its cooperation with the United Nations and other international organizations and stakeholders. UN وشجّعت كمبوديا على تقوية تعاونها مع الأمم المتحدة ومع منظمات دولية أخرى والجهات صاحبة المصلحة.
    It encouraged Cambodia to incorporate the UPR recommendations into its action plan to eliminate the worst forms of child labour. UN وشجّعت كمبوديا على إدراج توصيات الاستعراض الدوري الشامل في خطة عملها الرامية إلى مكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال.
    In 2012, Cambodia indicated that this body would be running in advance of the Third Review Conference. UN وفي عام 2012، أشارت كمبوديا إلى أن هذه الهيئة ستبدأ عملها قبل المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    The Lao People's Democratic Republic, Cambodia, Myanmar and Viet Nam continued to be the major receiving countries. UN وما زالت جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية إلى جانب كمبوديا وميانمار وفييت نام تمثّل البلدان الرئيسية المتلقية لها.
    For example, UNCTAD provided policy advice on rules of origin to Cambodia. UN وقدم الأونكتاد، مثلاً، مشورة سياساتية في مجال قواعد المنشأ إلى كمبوديا.
    Moreover, PRO 169 has hosted several other indigenous interns in Geneva and at national and provincial levels in Cambodia. UN واستضاف المشروع 169 أيضا عدة متدربين من الشعوب الأصلية في جنيف وعلى الصعيدين الوطني والإقليمي في كمبوديا.
    Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا
    In Cambodia and Uganda, UNDP supported national efforts to monitor and report on the Millennium Development Goals. UN ففي كمبوديا وأوغندا، دعم البرنامج الإنمائي الجهود الوطنية المبذولة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية والإبلاغ عنها.
    In this regard, the Committee urges the State party to seek the technical assistance of the OHCHR Cambodia Country Office. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة التقنية من مكتب كمبوديا القطري لمفوضية حقوق الإنسان.
    Cambodia nonetheless reserves its legitimate rights to defend its sovereignty and territorial integrity in case of deliberate acts of aggression. UN ومع ذلك، تحتفظ كمبوديا بحقها الشرعي في الدفاع عن سيادتها وسلامتها الإقليمية في حال تعرضها لأعمال عدوانية مقصودة.
    Technical Assistance to the Centre for Human Rights in Cambodia UN تقديم المساعدة التقنية إلى مركز حقوق الإنسان في كمبوديا
    It also ran a rehabilitation, social integration and self-reliance programme in Cambodia. UN وأدارت أيضا برنامجا للتأهيل، والاندماج الاجتماعي والاعتماد على النفس في كمبوديا.
    It was encouraged by and supported Cambodia's efforts to protect and promote human rights and democracy. UN وأعربت عن سرورها للجهود التي تبذلها كمبوديا لحماية حقوق الإنسان والديمقراطية وتعزيزهما وعن تأييدها لهذه الجهود.
    It commended Cambodia's emphasis on poverty reduction. UN وأثنت على تركيز كمبوديا على الحد من الفقر.
    It welcomed Cambodia's efforts against human trafficking. UN ورحبت بجهود كمبوديا الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر.
    While I write this letter to you, Thai armed forces still continue firing heavy weapons into Cambodian territory. UN وبينما أكتب هذه الرسالة إليكم، لا تزال القوات المسلحة التايلندية تواصل قصف إقليم كمبوديا بأسلحة ثقيلة.
    The amount of $154,200 is provided for cost of freight for 56 vehicles transferred from UNTAC for the work of the Identification Commission. UN يرصد مبلغ ٠٠٢ ٤٥١ دولار لتكاليف شحن ٦٥ مركبة محولة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا لعمل لجنة تحديد الهوية.
    Colombia indicated that its request for an extension of this Article 5 deadline contains its prospective plan of action to implement Article 5. UN وأشارت كمبوديا إلى أن طلبها تمديد الموعد النهائي بموجب المادة 5 يتضمن خطة عملها المقبلة لتنفيذ المادة 5.
    For example, the Government of Cambodia is collaborating with HelpAge International to improve the health and income security of older Cambodians. UN وعلى سبيل المثال، تتعاون حكومة كمبوديا مع الرابطة الدولية لمساعدة المسنين من أجل تحسين صحة المسنين الكمبوديين وتأمين دخولهم.
    Similar assistance has been envisaged by the Cambodia office for the NGO Khmer Kampuchea Krom Human Rights Association (KKKHRA) in 1998. UN وتوخى مكتب كمبوديا تقديم مساعدة مماثلة لمنظمة غير حكومية، وهي رابطة خمير كمبوتِشيا كروم لحقوق اﻹنسان، في عام ٨٩٩١.
    UNTAC absorbed UNAMIC. UN وقـد أدت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا إلى إلغاء بعثة اﻷمم المتحــدة المتقدمــة في كمبوديـا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more