Peaceful picketing against disappearances, or simply exercising one's profession as a lawyer can give rise to criminal charges. | UN | ويمكن أن تؤدي الإضرابات السلمية احتجاجاً على حالات الاختفاء، أو مجرد ممارسة المرء لمهنته كمحام إلى تهم جنائية. |
Everyone who attended the hearing acted as a lawyer of sorts, putting questions to or challenging the various witnesses. | UN | وأي شخص يحضر جلسة الاستماع يتصرف كمحام إلى حد ما، فهو يطرح الأسئلة على مختلف الشهود أو يطعن في شهادتهم. |
In Japan, it is the right and duty of the attorney to maintain confidentiality of any facts in the performance of his/her duties as a lawyer. | UN | ففي اليابان من حق المحامي وواجبه الحفاظ على سرية أي حقائق في أداء واجباته كمحام. |
In three appeals, the Office acted on behalf of current or former staff members who appealed Dispute Tribunal judgements, and in 18 cases it acted as counsel for staff members responding to appeals filed on behalf of the Secretary-General. | UN | وفي ثلاثة طعون، تصرف المكتب نيابة عن موظفين حاليين أو سابقين استأنفوا أحكاما أصدرتها محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وفي 18 قضية، تصرف المكتب كمحام لموظفين مستأنف ضدهم نيابة عن الأمين العام. |
Enrolled as an Advocate of the Pakistan Supreme Court in 1956 and as Senior Advocate in 1982. | UN | ومسجل كمحام لدى المحكمة العليا لباكستان في عام ١٩٥٦ ثم كمحام أقدم في عام ١٩٨٢. |
And since you've identified me as an attorney on your own and told me you're feeling okay, | Open Subtitles | و لكن بما أنك نسبتني كمحام لوحدك و أخبرتني أنك تشعر بخير |
Has to his credit hundreds of reported judgements both as a lawyer and a Judge. | UN | ويعود لي الفضل في إصدار مئات من الأحكام كمحام وقاضي. |
The Commission did not reveal any ground, for purposes of article 10 of the Law on Lawyers, to deny to the author the right to practise as a lawyer. | UN | ولم تشر اللجنة إلى وجود أي سبب، لأغراض المادة 10 من قانون المحاماة، يقضي بحرمان صاحب البلاغ من حقه في العمل كمحام. |
In some cases, practical experience as a lawyer is required to be admitted to the prosecutorial career. | UN | وفي بعض الحالات، يشترط تمتع المرشح بخبرة عملية كمحام ليصبح مدعياً عاماً. |
The Commission did not reveal any ground, for purposes of article 10 of the Law on Lawyers, to deny to the author the right to practise as a lawyer. | UN | ولم تشر اللجنة إلى وجود أي سبب، لأغراض المادة 10 من قانون المحاماة، يقضي بحرمان صاحب البلاغ من حقه في العمل كمحام. |
Akram Sheikh had received previous death threats relating to his activities as a lawyer. | UN | وتلقى محمد أكرم شيخ تهديدات بالقتل بسبب أنشطته كمحام. |
'Cause the people in this building need to always, and only, see you as a lawyer. | Open Subtitles | لأنه يجب دائماً أن تراك الشرطة هنا، كمحام فقط. |
My father worked as a lawyer for the richest family in New York until his plane went down in Long Island Sound. | Open Subtitles | عمل والدي كمحام ٍ لأثرى عائلة في نيويورك حتى هوت طائرته في خليج لونغ آيلاند |
My father worked as a lawyer for the richest family in New York, until his plane went down in Long Island Sound. | Open Subtitles | عمل والدي كمحام ٍ لأثرى عائلة في نيويورك |
One former counsel admitted to OIOS that he was compelled to provide support to the family of his client to ensure that he continued to be retained as counsel. | UN | فقد أقر أحد المحامين السابقين لمكتب خدمات المراقبة الداخلية بأنه اضطر إلى تقديم دعم مالي لأسرة أحد موكليه بغية تأمين استمرار انتدابه كمحام. |
He was represented by Professor Michail Wladimiroff and Mr. Milan Vujin, the former having been assigned as counsel to Tadić by the Tribunal upon his claiming to be indigent. | UN | ومثله اﻷستاذ ميخائيل فلاديميروف والسيد ميلان فوجين، وكان اﻷول قد عينته المحكمة كمحام للدفاع عن تاديتش عند ادعائه بأنه معوز. |
:: Acted as counsel in civil litigation on behalf of the Government, including during discovery and trial, and in settlement negotiations. | UN | :: عملت كمحام في النزاعات المدنية بالنيابة عن الحكومة، بما في ذلك أثناء مرحلتي الكشف عن وقائع غير معروفة، والمحاكمة وفي مفاوضات التسوية. |
Admitted as an Advocate of the Supreme Court of South Africa | UN | :: قُبل كمحام مسجل لدى المحكمة العليا في جنوب أفريقيا |
1976 Admitted to practice law as an Advocate in the Supreme Court of Zambia. | UN | 1976 قٌبلت لممارسة القانون كمحام في محكمة زامبيا العليا. |
He asked me to come by and talk to you, you know. Just, um... Not as an attorney, just as a friend. | Open Subtitles | طلب مني أن أمر وأتحدث معكِ ليس كمحام بل كصديق |
1965 Admitted to the Singapore Bar as Advocate and Solicitor. | UN | 1965 قُبل في نقابة المحامين في سنغافورة كمحام ومحامي إجراءات. |
Such immunity shall continue to be accorded to him or her after termination of his or her functions as a counsel of a suspect or accused. | UN | ويستمر منح هذه الحصانة له بعد إنتهاء وظائفه كمحام للمشتبه فيه/المتهم. |
She's not gonna do that, because it violates the number one rule of being a lawyer that you taught me: | Open Subtitles | لن تفعل هذا لأن ذلك يعتدي على القاعدة رقم 1 كمحام التي علمتني اياها |
Judge Sidhwa commenced his career at the Bar in 1951 and thus brings more than 40 years of experience to the Tribunal. | UN | بدأ القاضي صيدهوا حياته المهنية كمحام في عام ١٩٥١، ومن ثم يأتي إلى المحكمة ووراءه ما يزيد على ٤٠ سنة من الخبرة. |
Initially practised as a barrister before eventually serving as Assistant SolicitorGeneral and subsequently as Parliamentary Counsel in the Ministry of Justice of Mauritius. | UN | عمل في البداية كمحام قبل أن يعيّن بعد ذلك كمساعد للنائب العام ثم كمستشار برلماني بوزارة العدل في موريشيوس. |