"كنا نستطيع" - Translation from Arabic to English

    • we can
        
    • we could
        
    But I think that if we can make it work business-wise... Open Subtitles ولكني أعتقد ان كنا نستطيع أن نفعلها بشكل يناسب العمل
    I'll take Dr. Brennan and see if we can find any evidence that points to where he slithered off to. Open Subtitles سيكون لي الدكتور برينان ونرى اذا كنا نستطيع العثور على أي دليل يشير إلى حيث منزلق قبالة ل.
    Hey, actually, if we can figure out when this baby went dead underwater, we can probably pinpoint when the killer dumped this guy. Open Subtitles مهلا، في الواقع، اذا كنا نستطيع معرفة متى هذا الطفل غرق تحت الماء ربما يمكن تحديد متى القى القاتل هذا الرجل
    I'm studying decomp rate of various colors of ink to see if we can use tattoos to help determine time of death. Open Subtitles أنا أدرس معدل ديكومب من ألوان مختلفة من الحبر لنرى اذا كنا نستطيع استخدام الوشم للمساعدة في تحديد وقت الوفاة.
    Call whoever you made the last deal with over there and see if we could work something out. Open Subtitles عقد آخر معه إلى أي شخص البسطي دعوة ونرى اذا كنا نستطيع فعل شيء أو لا
    Well, I'd like to postpone Armageddon if we can help it. Open Subtitles حسنا، أود تأجيل نهاية العالم ما اذا كنا نستطيع المساعدة
    If we can publish it, we can talk about it. Open Subtitles اذا كنا نستطيع نشره، يمكن أن نتحدث عن ذلك.
    What if we can take out the bio weapon without a strike? Open Subtitles ماذا إذا كنا نستطيع إخراج السلاح البيولوجي دون الحاجة إلى الضرب؟
    I'll have Hodgins swab, see if we can identify the murder weapon. Open Subtitles وسوف يكون هودجينز مسحة، نرى اذا كنا نستطيع تحديد سلاح الجريمة.
    Yeah, if we can get the convoy to stop. Open Subtitles نعم، إذا كنا نستطيع الحصول على قافلة لوقف.
    In our darkest hour, we can stand erect with proud, up-Thrust bosoms. Open Subtitles في أحلك الأوقات كنا نستطيع الوقوف بكل فخر و صدورنا مرفوعة
    I'll find out if we can take a makeup class. Open Subtitles سأرى إن كنا نستطيع أخذ درس في مساحيق التجميل
    If we can just turn it into a wedding instead. Open Subtitles إذا كنا نستطيع القيام .بحفل زواج بدلا من ذالك
    - I don't know if we can fly that high. Open Subtitles لا أعلم إن كنا نستطيع أن نحلق بهذا الارتفاع
    I don't know if we can let him go now. Open Subtitles لا اعلم ان كنا نستطيع ان نتركه يغادر الان.
    But we might be able to speed time up. Let's see if we can outsmart the Sun Stone. Open Subtitles و لكن ربما نستطيع أن نسرع الوقت دعنا نرى إذا كنا نستطيع التذاكي على حجر الشمس
    Let's see if we can't get a closer look at this thing. Open Subtitles لنرى أذا كنا نستطيع ألقاء نظرة عن قرب على هذا الشىء
    What if we can arrange a fight for you in California? Open Subtitles ما اذا كنا نستطيع ترتيب قتال لك في ولاية ؟
    Let's see if we can get him to chew. Open Subtitles دعونا نرى اذا كنا نستطيع الحصول عليه لمضغه.
    It would mean so much to me, if we could do a little bit of cocaine together. Open Subtitles فإن ذلك يعني الكثير بالنسبة لي، إذا كنا نستطيع أن نفعل قليلا من الكوكايين معا.
    Yeah. I just wish we could help him somehow. Open Subtitles ‫أجل، أتمنى لو كنا نستطيع ‫مساعدته بطريقة ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more