"كولومبي" - Arabic English dictionary

    "كولومبي" - Translation from Arabic to English

    • Colombian
        
    • Colombians
        
    • Columbian
        
    • of Colombia
        
    • whom
        
    • Coulombe
        
    Throwing money on troche and moche. I thought he was Colombian. Open Subtitles كان يرمي الأموال في جميع الأنحاء اعتقد انه كان كولومبي
    Looks like the Colombian posse's meeting on a boat. Open Subtitles يبدوا انه أجتماع شيوح كولومبي علي متن قارب.
    In 1996 and 1997, well over 1,000 Colombian children without official registration with the central adoption centre had been taken away by foreign couples. UN ففي عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، تبنت أسر أجنبية أكثر من ٠٠٠ ١ طفل كولومبي دون تسجيل رسمي لدى مركز التبني المركزي.
    Since 1990, 6,800 Colombians have been affected by anti-personnel mines and unexploded munitions. UN فمنذ عام 1990، تضرر 800 6 كولومبي جراء الألغام المضادة للأفراد والذخائر غير المنفجرة.
    As long as one Colombian was held hostage, the Government and its institutions must continue to make every effort to secure their release. UN فما دام كولومبي واحد محتجزا كرهينة، يجب على الحكومة ومؤسساتها أن تواصل بذل كل جهد ممكن لكفالة إطلاق سراحه.
    It is clearly established that no Colombian by birth can be deprived of her/his nationality. UN ومن المسلم به أنه لا يمكن حرمان أي كولومبي بالولادة من جنسيته.
    In 2001, the Prosecutor's Office requested the tracking and arrest, for the purpose of extradition, of a Colombian national who was wanted for murder. UN ففي عام 2001، طلب مكتب المدعي، لغرض التسليم، تعقب واعتقال مواطن كولومبي مطلوب في جريمة قتل.
    Ahmed Gami Sati and Omar Gami Sati, who were carrying irregular passports of Colombian origin, were also detained. UN كما يُحتجز كل من أحمد غامي ساتي وعمر غامي ساتي لحيازتهما جوازات سفر غير سليمة من منشأ كولومبي.
    No Colombian by birth may be deprived of his/her nationality. UN ولا يجوز حرمان أي كولومبي بالولادة من جنسيته.
    No Colombian by birth may be deprived of his or her nationality. UN ولا يجوز حرمان أي كولومبي بالميلاد من جنسيته.
    Established in Cali, Colombia, in 2003, the Fundación AlvarAlice is a not-for-profit organization that aims to contribute to a more equitable and peaceful Colombian society. UN مؤسسة ألفار أليس منظمة لا تتوخى الربح و تهدف إلى المساهمة في قيام مجتمع كولومبي أكثر عدلا وسلاما.
    One Colombian officer was killed and a Malaysian officer was seriously injured. The latter has been evacuated to Kuala Lumpur for medical treatment. UN وقتل ضابط كولومبي فيما أصيب ضابط ماليزي بجراح خطيرة، وتم نقله الى كوالا لمبور للمعالجة الطبية.
    I once heard you say that I had the same rights as any other Colombian citizen. Open Subtitles سمعت ذات مرة تقول إنني أتمتع بنفس حقوق أي مواطن كولومبي آخر
    When Escobar dies, a Colombian cop should be standing over him. Open Subtitles عندما يموت إسكوبار يجب أن يكون واقفاً على جثته شرطي كولومبي
    Is that a Colombian roast or an Ethiopian, kind of a, maybe a Sumatra? Open Subtitles هل هذا كولومبي مشوي ، أو من اثيوبيا أو ربما هو من سومطره ؟
    But I bite my tongue, because in this family, they think that I am a Colombian hothead, which is crazy because a Colombian hot head is when you set somebody's head on fire. Open Subtitles لكنني بلعت لساني لإنه في هذه العائلة هم يعتقدون انني شخص كولومبي متهور والذي هو امر مجنون لإن المتهور الكولومبي
    He's just a wanted Colombian drug trafficker, and as such, he is not a direct threat to our country's strategic interests in South America. Open Subtitles إنه مجرد تاجّر مخدرات كولومبي .. وعلى هذا النحو لا يمثل خطرًا حقيقيًا على مصالح بلادنا في أمريكا الجنوبية
    In addition, Ecuador has allowed approximately 500,000 Colombians into its territory as immigrants. UN وبالمثل، رحبت إكوادور على أراضيها بنحو 000 500 كولومبي بوصفهم مهاجرين.
    The influx of some 4,000 Colombians into Venezuela and Panama raised concerns about the potential for future cross-border movements. UN وأثار تدفق نحو 000 4 كولومبي إلى فنزويلا وبنما القلق بشأن احتمال حدوث حركات عبور للحدود في المستقبل.
    The influx of some 4,000 Colombians into Venezuela and Panama raised concerns about the potential for future cross-border movements. UN وأثار تدفق نحو 000 4 كولومبي إلى فنزويلا وبنما القلق بشأن احتمال حدوث حركات عبور للحدود في المستقبل.
    A murdered mistress, a brutal Columbian drug lord-- what do you think, revenge from a rival cartel, a drug deal gone wrong? Open Subtitles قتل عشيقته تاجر مخدرات كولومبي عنيف ماذا تعتقدين ، إنتقام من عصابة إجراميّة منافسة صفقة المخدرات سارت بشكل خاطئ؟
    BA in Law and Economics, Xaverian University of Bogotá and Georgetown University, Washington, D.C. Deputy Minister for Foreign Affairs of Colombia. UN بكالوريوس في القانون والاقتصاد، جامعة زافريان في بوغوتا وجامعة جورجتاون، واشنطن العاصمة. نائب وزير خارجية كولومبي.
    Since 2000 there has been a massive presence of persons of Colombian origin requiring international protection in Ecuador, some of whom have been granted asylum. UN فمنذ عام 2000، تشهد إكوادور تواجداً هائلاً لأشخاصٍ من أصل كولومبي بحاجة إلى حماية دولية في الأراضي الإكوادورية، وقد مُنح بعضهم اللجوء.
    I owe an enormous debt to my constant colleague, Marc Vidricaire, and I thank him, Anouk Lamarre, Johane Coulombe, Nancy Belair and the rest of the Canadian team here and at home, including Scott Proudfoot from Ottawa with us today, for their solidarity and their support. UN وإنني أدين بدين هائل لزميلي الدائم السيد مارك فيدريكير وأتقدم إليه بالشكر هو والسيد أنوك لاماراي والسيد جوهانيه كولومبي والسيدة نانسي بيلير وبقية الفريق الكندي هنا وفي كندا، بمن فيهم السيد سكوت برودفوت من أوتاوا الذي يوجد معنا اليوم، على تضامنهم وعلى دعمهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more