"كولومبيا" - Arabic English dictionary

    "كولومبيا" - Translation from Arabic to English

    • Colombia
        
    • Columbia
        
    • Colombian
        
    • country
        
    • FARC
        
    • Cambodia
        
    • Columbus
        
    Colombia considers that, for international information security to be strengthened at the global level, it is important for the international community to: UN وترى كولومبيا أنه لتعزيز أمن المعلومات الدولية على الصعيد الدولي، فإن من الأهمية أن يعمد المجتمع الدولي إلى ما يلي:
    Colombia was a multicultural and multi-ethnic country, with persons of Afro-Colombian descent representing around 9.5 per cent of its population. UN وتتسم كولومبيا بأنها بلد متعدد الثقافات والأعراق يمثل المنحدرون من أصل أفريقي زهاء 9,5 في المائة من سكانه.
    Colombia firmly maintains its commitment to the global fight against terrorism. UN وتحافظ كولومبيا بقوة على التزامها بمكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي.
    Colombia therefore considers it necessary to substantially enhance the Programme of Action, focusing on the needs of States. UN ولذا تعتبر كولومبيا أنه من الضروري تحسين برنامج العمل بشكل كبير، مع التركيز على احتياجات الدول.
    Professor, Department of Zoology, University of British Columbia, Canada UN أستاذة، قسم علم الحيوان، جامعة كولومبيا البريطانية، كندا
    Colombia will participate actively in all those tasks and reaffirms its readiness to cooperate in achieving that goal. UN وستشارك كولومبيا بهمة في كل تلك المهام، وتؤكد مجددا استعدادها للتعاون من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    Colombia believed that constructive dialogue and international cooperation would support those policies. UN وتعتقد كولومبيا بأن الحوار البنّاء والتعاون الدوري سوف يدعمان هذه السياسات.
    Her delegation hoped that the information centre in Colombia would be able to take advantage of such training. UN وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن يتمكن مركز الإعلام في كولومبيا من الاستفادة بهذا التدريب.
    We welcome the facilitation-related work assigned to Colombia under this theme. UN نُدعِّم أعمال التيسير في الموضوع الذي عُهد به إلى كولومبيا.
    Chile, Colombia, Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador and Venezuela UN 1982 إكوادور، الجمهورية الدومينيكية، شيلي، فنـزويلا، كوستاريكا، كولومبيا
    Colombia also submitted information on military expenditures relating to fiscal year 2007. UN قدمت كولومبيا بدورها معلومات بشأن النفقات العسكرية المتعلقة بالسنة المالية 2007.
    As noted, in 2009, Australia, officially endorsed the Declaration and Colombia expressed its support for the Declaration. UN وكما ذكر آنفا، أيدت أستراليا الإعلان رسمياً في عام 2009، وأعربت كولومبيا عن تأييدها له.
    The Office also analysed allegations of the existence of international support networks assisting armed groups committing crimes within Colombia. UN وحلل المكتب أيضا إدعاءات تتعلق بوجود شبكات دعم دولية تساعد الجماعات المسلحة على ارتكاب جرائم في كولومبيا.
    Humanitarian affairs receive special attention from the Government of Colombia. UN أما الشؤون الإنسانية فتحظى باهتمام خاص لدى حكومة كولومبيا.
    Colombia had also made progress in developing a national legal framework that incorporated international norms and standards. UN وأشارت إلى أن كولومبيا أحرزت تقدما في وضع إطار قانوني وطني يتضمن المعايير والمقاييس الدولية.
    It noted that Colombia's main efforts to combat poverty were especially significant during the present economic crisis. UN ولاحظ أن الجهود الكبيرة التي تضطلع بها كولومبيا لمكافحة الفقر هامة بصفة خاصة خلال الأزمة الاقتصادية الحالية.
    Colombia repeated that it was then impossible to have seen widespread use of torture as was stated during the discussion. UN وكررت كولومبيا أنه بالتالي من غير الممكن رؤية انتشار ممارسة التعذيب بالصورة التي ذُكر بها في أثناء النقاش.
    Colombia supported all the regional and subregional programmes developed by UNIDO. UN وتؤيد كولومبيا جميع البرامج الإقليمية ودون الإقليمية التي صاغتها اليونيدو.
    We cannot fail to be struck by the fact that, despite the $7,558,000,000 invested, the flow of drugs out of Colombia continues to grow. UN لا يمكن ألا تستوقفنا حقيقة أنه على الرغم من استثمار 000 000 558 7 دولار ما زال تدفق المخدرات من كولومبيا يزيد.
    It is the distance between Battery Park and Columbia University. UN إنها تساوي المسافة بين منتزه باتري بارك وجامعة كولومبيا.
    It said that the passage of legislation on reparations for victims of the Colombian conflict would be significant progress. UN وقالت إن من شأن اعتماد تشريع متعلق بجبر ضرر ضحايا النزاع في كولومبيا أن يشكل تقدماً هاماً.
    The High Commissioner's presence came at a critical moment for the country when it appeared that a breakdown of the peace process with the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) might be imminent. UN وقد جاءت زيارة المفوضة السامية في وقت حرج بدت فيه عملية السلام مع القوات المسلحة الثورية في كولومبيا على وشك الانهيار.
    Cambodia wished that Bangladesh continue those programmes. UN وأعربت كولومبيا عن رغبتها في أن تواصل بنغلاديش هذين البرنامجين.
    - Columbus 19785. - I'll call you right back. Open Subtitles كولومبيا 19785 - ساوافيك حالا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more