"كُنْتُ أَتسائلُ" - Translation from Arabic to English

    • was wondering
        
    • used to wonder
        
    "I was wondering... if I could... give you head. Open Subtitles كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أعطِك رئسَ
    I was wondering if you were free for lunch tomorrow? Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت هَلْ حرّ للغداء غداً؟
    I was wondering if you were in town if I could, uh, stay over or, uh, use your apartment or something. Open Subtitles إستمعْ أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت كُنْتَ في البلدةِ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ يَبِيتُ أَو، يَستعملُ شُقَّتَكَ أَو شيء.
    I was wondering if you had any openings in your schedule. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا كَانَ عِنْدَكَ أيّ إفتتاحيات في جدولِكَ.
    I was wondering if you could fill in a customer satisfaction form. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمْلأَ شكل رضاءِ زبونِ.
    Hi, I was wondering if you could help me out. Open Subtitles مرحباً، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَني.
    I was wondering why and now I get it. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ لِماذا ومتى نحصل على محل
    I was wondering when you'd get around to your chores. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى أنت تَتقدّمُ إلى أعمالكَ الرتيبةِ.
    I was wondering if you'd coach me for it. Open Subtitles لقد كُنْتُ أَتسائلُ إذا ممكن أن تدرّبُني له.
    I was wondering when you'd get around to that so, allow me. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى أنت تَتقدّمُ إلى ذلك لذا، يَسْمحُ لي.
    You are incredibly valued here and I was wondering if there's anything we could do to make you want to stay with us. Open Subtitles أنت تُقيّمُين هنا بشكل لا يصدق وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هناك أيّ شئ يمكننا أن نقوم به لجَعْلك تُودين البَقاء مَعنا.
    I was wondering if you ever did any couples counseling? Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت أبداً هَلْ أيّ أزواج نَصحوا؟
    I was wondering when I was going to make your acquaintance. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ متى أنا كُنْتُ أَذْهبُ لجَعْل معرفتِكَ.
    I was wondering if it'd be all right if I left at 5:00? Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هو سَيَكُونُ حَسَناً إذا تَركتُ في 5: 00؟
    I was wondering if you were available this evening by chance you would like to join me for some dinner. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا كنتْ متوفرة هذا المساء ليكون لدينا فرصة لكي نحصل على بَعْض العشاءِ.
    Sir, I was wondering if I might sneak out of work a tad early this evening? Open Subtitles السيد، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنا قَدْ أَنسلُّ عاطل عن العمل بعض الشيء في وقتٍ مبكّرٍ من هذا المساء؟
    So I was wondering if there's some way we can work it out. Open Subtitles لذا كُنْتُ أَتسائلُ لوكانهناكطريقةيمكن اننعملبها.
    I was wondering when you guys would show up. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ عندما أنت رجال يَظْهرونَ.
    And I didn't see him after school, and I was wondering if he's around. Open Subtitles وأنا لَمْ أَراه بعد المدرسةِ، وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هو حول.
    I was wondering if I could ask you a question. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَسْألَك أي .. . أي سؤال.
    I also used to wonder... what might have happened if I'd stayed. Open Subtitles أنا أيضاً كُنْتُ أَتسائلُ... ماالذي كان ُ سيحدث إذا بقيت أنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more