"لأنكِ" - Translation from Arabic to English

    • because you
        
    • 'Cause you
        
    • you're
        
    • for
        
    • that you
        
    Well, I need to talk to you now, because you told me that you wouldn't hand this off, and you did. Open Subtitles بالواقع ، أحتاجُ بأن أتحدث إليكِ الآن، لأنكِ أخبرتيني بأنكِ لن تسلمي هذه لأحدٍ يتممّها عنكِ، وقد قمتِ بذلك.
    because you know how I feel about June 7ths. Open Subtitles لأنكِ تعلمي بما اشعر تجاه السابع من يونيو
    Because, you're gonna find somebody else and I'm gonna lose you. Open Subtitles لأنكِ سوف تعثرين على شخص آخر و أنا سوف أخسرك
    Go to your room, Xan,'Cause you're fudging grounded. Open Subtitles إذهبِ إلى غرفتكِ الان , زان لأنكِ معاقبة
    I'll be happy to correct you, Colonel. you're wrong. Open Subtitles يُسعِدني أن أصوِّب خطأكِ أيتها العَقيد، لأنكِ مُخطِئة.
    because you said you had unfinished business with him, right? Open Subtitles لأنكِ قُلتِ بأنّ كان لديكِ أمرٌ ناقصٌ معه، صحيح؟
    Don't kill me. I let you live because you promised to disappear, Open Subtitles تركتكِ تعيشين لأنكِ وعدتيني بالاختفاء و مع ذلك، ها أنتِ ذا
    The problem is he's still angry because you never accepted me. Open Subtitles المشكلة هي انه لا يزال غاضب لأنكِ لم تقبليني مطلفاً
    If you're in the shadows, it's because you put yourself there. Open Subtitles ان كنتِ تعيشين فى الظلال فهذا لأنكِ وضعتِ نفسك فيها
    Well, then, I must've had a secret sister, because you sure as hell aren't talking about me! Open Subtitles حسناً، إذن، لابد أنه كان لدي أخت سرية، لأنكِ من المؤكد أنكِ لا تتحدثي عني
    You do it because you think you deserve it. Open Subtitles أنت تقومين به لأنكِ تعتقدي أنك تستحقين هذا
    You couldn't simply fight hate, because you felt hate, too. Open Subtitles لم يمكنكِ ببساطة محاربة الكره لأنكِ شعرت بالكره أيضا
    You can not do that because you're not wearing any clothes. Open Subtitles .لا يمكنكِ فعل ذلك ، لأنكِ لا ترتدين الملابس المناسبة
    you're only here because you have nowhere else to go. Open Subtitles أنتِ هنا فقط لأنكِ لا تملكين مكان تذهبين إليه
    because you know what else can ruin a romantic weekend? Open Subtitles لأنكِ تعلمين ما الذي يفُسد عطلة نهاية أسبوع الرومانسية؟
    Now, we can't have the students suffer just because you don't understand the concept of time management. Open Subtitles و الآن، لا يمكننا أن نجعل التلاميذ تعاني فقط لأنكِ لا تعرفين كيف تنظمين وقتك
    So you better kiss those four little kiddies of yours good-bye because you have just adopted the neediest little childin the world. Open Subtitles لذا من الأفضل أن تقبّلي أطفالكِ الأربعة , لما سيحصل لكِ لأنكِ الأن قمتِ بالتورطّ مع أكثر طفل متطلبّ بالعالم
    'Cause you're never late and it's a little weird. Open Subtitles لأنكِ لم تتأخري من قبل وهذا غريبٌ قليلاً,
    'Cause you can't aim your pitches if you're aiming to please everyone. Open Subtitles لأنكِ لن توجهي رمياتك إن كُنت توجهين كل تركيزك لإسترضاء الجميع
    Thanks for still letting me come after I, you know, Open Subtitles شكرا لأنكِ دعيتني أتي بعد أن أنا كما تعلمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more