I'd probably be hanging around the airport... crying in my coffee because you didn't come with me. | Open Subtitles | من المفروض أنني الآن أتمشى حول المطار أبكي في قهوتي لأنك لم تقبلي بالنزول معي |
Your print is on this syringe because you didn't wear gloves. | Open Subtitles | الطباعة الخاصة بك على هذه الحقنة لأنك لم ارتداء القفازات. |
because you didn't get hot until after High School. | Open Subtitles | لأنك لم تصبحِ جميلة حتى في الثانوية أيضاً. |
And because you haven't considered it, you and your analysts are looking in all the wrong places. | Open Subtitles | و لأنك لم تفكري في الأمر ملياً أنت و المحللون لديك تبحثون في المكان الخطأ |
I never liked you because you never made me feel welcome. | Open Subtitles | أنا لا أحب لك لأنك لم جعلني أشعر موضع ترحيب. |
See, that's funny,'cause you didn't mention that earlier. | Open Subtitles | أرأيت، ذلك مُضحك، لأنك لم تذكر ذلك مسبقاً. |
I agreed to leave you out of the politics because you didn't want to comment, but now your absence is the comment. | Open Subtitles | لقد وافقت على تركك خارج اللعبة السياسية لأنك لم ترغبِ الإدلاء بأي تعليق لكن الآن غيابك أصبح تعليقاً بحد ذاته |
because you didn't give me the time of day until senior week. | Open Subtitles | لأنك لم تعطني وقت الا في آخر أسبوع من سنة التخرج |
But I envy you too, because... you didn't see what Papa became. | Open Subtitles | ولكنِ أحسدك أنتِ ايضاً، لأنك.. لم ترين ما أصبح عليه والدنا. |
because you didn't have power, you doubted my feelings for you? | Open Subtitles | لأنك لم يكن لديك السلطة كنت تشك في مشاعري نحوك |
Was because you didn't even exist the last time I boarded this ship and... | Open Subtitles | كان لأنك لم تكوني وُجدت عندما صعدت هذه السفينة وغادرت 2016. |
We are here because you didn't fight for our culture. | Open Subtitles | نحنُ هنـا لأنك لم تُقـاتل مِن أجل حضـارتنـا |
Are you mad because the Monkeys put a bullet in him or because you didn't have the stones to do it yourself? | Open Subtitles | هل أنت غاضب لأن القردة قتلوه أم لأنك لم تحظى بفرصة قتله بنفسك؟ |
That's true. because you haven't really been sharing, have you? | Open Subtitles | هذا صحيح لأنك لم تطلعيني على أي شيء، صحيح؟ |
because you haven't answered your phone or returned my phone calls. | Open Subtitles | لأنك لم تجيبي على هاتفك أو تعاودي الاتصال بمكالمات هاتفي |
Because you do want kids or because you never wanted kids? | Open Subtitles | لأنك تريد أطفالاً أم لأنك لم ترد أطفالاً قط؟ |
I thought you hid them there'cause you didn't want me to eat them. | Open Subtitles | ظننت أنك خبئتهم هناك لأنك لم تودني أن أتناولهم |
I was up just running through all this in my head, and I was so mad at you for not telling me. | Open Subtitles | لقد كُنت مستيقظه طوال الوقت فقط أشغل ذهني بما حدث وكنت غاضبه جداً منك لأنك لم تخبريني بالأمر |
Not that you didn't look great back in high school. | Open Subtitles | وهذا ليس لأنك لم تكن تبدو عظيماً قبل ذلك |
because you weren't ready to see your little girl move on. | Open Subtitles | لأنك لم تكوني مستعدة ان تري طفلتك الصغيرة تتخطى الأمر |
No I don't think that's it. I think it's because you're not a high school boy anymore. | Open Subtitles | لا ، لا أعتقد أن ذلك السبب بـل لأنك لم تعـد فتى ثـانوية بعد الآن |
No, she left you because you wouldn't stop fucking other women. | Open Subtitles | لا, لقد هجرتك لأنك لم تكف عن مضاجعة نساء اخريات |
Erin, you can leave, too, Because you were never here. | Open Subtitles | إيرين بإمكانك الذهاب أيضًا لأنك لم تكوني هنا أبدًا |
This is because you don't give Morty Smith good grades, bitch! | Open Subtitles | هذا لأنك لم تعطي مورتي سميث درجة عالية أيها الوغد |
So I did not have to tell you because you did not have a right to know. | Open Subtitles | لذا لم يتوجب علي إخبارك لأنك لم تملكي الحق بالمعرفة |
You will never truly understand freedom Because you've never been in chains. | Open Subtitles | أنت لن تفهم حقا الحرية لأنك لم تكن أبدا في الأغلال |