You both had opportunities to stop this, but you failed because you weren't willing to do one simple thing. | Open Subtitles | لقد توفرت لكما الفرصة لإيقاف ذلك من قبل لكنكما فشلتما لأنكما لم ترغبان للقيام بشيء واحد بسيط |
We know you have the power to stop it. | Open Subtitles | نحن نعلم بأنك لديك القدرة لإيقاف هذا الأمر |
Well, with profits on this scale we'll be in a position to stop the off-track business for good. | Open Subtitles | حسناً، مع أرباح في ذلك النطاق سنكون في وضع جيّد لإيقاف العمل الغير قانوني إلى الأبد |
Your intervention is requested with a view to bringing a halt to actions that, as flagrant violations of the Charter of the United Nations and of international law, pose a threat to the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Iraq. | UN | يرجى من سيادتكم التدخل ﻹيقاف هذه اﻷعمال التي تهدد سيادة ووحدة تراب جمهورية العراق باعتبارها مخالفات فاضحة لميثاق اﻷمم المتحدة وﻷحكام القانون الدولي. |
He reiterated his delegation's call for influential Member States to intervene immediately in order to halt Israeli policies and practices. | UN | وكرر دعوة وفده للدول الأعضاء المؤثرة إلى التدخل على الفور لإيقاف السياسات والممارسات الإسرائيلية. |
We hoped we had done enough to stop the war. | Open Subtitles | آملنا كان أننا فعلنا ما فيه الكفاية لإيقاف الحرب |
Now, Veronica needs a partner to stop that from happening. | Open Subtitles | الآن, فيرونيكا يحتاج إلى شريك لإيقاف ذلك من الحدوث |
I can't just assume finding you is enough to stop what I saw happen in the film. | Open Subtitles | لا يمكن أن أفترض أن مجرد العثور عليك كافٍ لإيقاف ما شاهدته يحصل في الفلم. |
I thought you guys were here to stop something | Open Subtitles | أعتقدت أنكم هنا لإيقاف حدوث مثل هذا الشيء |
Because there was no other way to stop the apocalypse. | Open Subtitles | لأنه لم يكن هناك طريقة أخرى لإيقاف نهاية العالم |
They found any alternate ways to stop the meltdowns? | Open Subtitles | هل عثروا على أي طرق بديلة لإيقاف الانصهار؟ |
Amy's right. This evidence isn't enough to stop the execution. | Open Subtitles | إيمي على حق, هذا الدليل غير كافِ لإيقاف الأعدام |
Just how long is he going to wait to stop this? | Open Subtitles | أتسائل كم سيصمد من الوقت قبل أن يتدخّل لإيقاف هذا |
Took a six-pack of FFP to stop the oozing. | Open Subtitles | احتجنا ستّ أكياس من البلازما المجمدة لإيقاف النزيف |
I was the one chosen to stop the Nothing. | Open Subtitles | أنا كنت الواحد المختار لإيقاف الـ لا شيء. |
Drastic action had to be taken to stop his war machine. | Open Subtitles | كان لزاماً علينا أن نتخذ إجراءً صارماً لإيقاف آلات حربه |
Look, you used this power to stop this demon. | Open Subtitles | اسمع، لقد استخدمت تلك القدرة لإيقاف هذا الشيطان. |
You are requested to intervene with a view to bringing a halt to actions that, as flagrant violations of the Charter of the United Nations and the provisions of international law, pose a threat to the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Iraq. | UN | ويرجى من سيادتكم التدخل ﻹيقاف هذه اﻷعمال التي تهدد سيادة ووحدة تراب جمهورية العراق باعتبارها مخالفات فاضحة لميثاق اﻷمم المتحدة وﻷحكام القانون الدولي. |
We are determined to act decisively to halt the spread of the epidemic. | UN | ونحن مصممون على العمل بطريقة حاسمة لإيقاف انتشار الوباء. |
You are requested to intervene with the countries in question with a view to bringing a halt to actions that, as flagrant violations of the Charter of the United Nations and the provisions of international law, pose a threat to the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Iraq. | UN | يرجى من سيادتكم التدخل ﻹيقاف هذه اﻷعمال التي تهدد سيادة ووحدة تراب جمهورية العراق باعتبارها مخالفات فاضحة لميثاق اﻷمم المتحدة وﻷحكام القانون الدولي. |
I'm gonna have to ask you to turn off your phone, please. | Open Subtitles | أنا قد ستعمل أن أطلب منكم لإيقاف الهاتف الخاص بك، من فضلك. |
Standing by to shut down the drive on your mark. | Open Subtitles | يقف إلى جانب لإيقاف محرك الأقراص على العلامة الخاصة بك. |
What national and international policy actions are required to stem capital flight? | UN | ما هي الإجراءات المتعلقة بالسياسات التي توجد حاجة إلى اتخاذها على المستويين الوطني والدولي لإيقاف هروب رأس المال؟ |
The development of cost-effective and easy-to-maintain cost-accounting systems could facilitate analysis of the cost of activities, including the related resources that could be released as a consequence of the discontinuation of outputs. | UN | واستحداث نُظم فعالة من حيث التكلفة وسهلة الصيانة لحساب التكاليف يمكن أن ييسر تحليل تكلفة الأنشطة، بما في ذلك الموارد ذات الصلة التي يمكن الإفراج عنها نتيجة لإيقاف النواتج. |
Yes, the answer to stopping the Black Fairy's curse. | Open Subtitles | - أجل - الحلّ لإيقاف لعنة الحوريّة السوداء |
The more we try to suppress, the more young people are tempted to embark curiously on the path of consumption. | UN | وكلما بذلنا مزيدا من الجهد ﻹيقاف المخدرات كلما أعزى ذلك الشباب بالسير على طريق استهلاكها بدافع الفضول. |
The international community represented in the United Nations should immediately move to put an end to the bloodshed that is taking place in the Gaza Strip. | UN | وعلى المجتمع الدولي، ممثلا في الأمم المتحدة، والحالة هذه، أن يتحرك فورا لإيقاف هذا النزيف الدموي الجاري في قطاع غزة. |
Nonetheless, these gains were insufficient to arrest or reverse the decline in social and economic indicators which showed the ongoing, and in some cases deepening, distress among large numbers of Palestinians. | UN | مع ذلك، فإن هذه المكاسب لا تكفي لإيقاف أو قلب انخفاض المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية التي تظهر الكرب المستمر لعدد كبير من الفلسطينيين، والذي يزداد عمقا في بعض الحالات. |
I'm gonna need authorization to suspend a police officer from my investigation, sir. | Open Subtitles | إنني سأحتاج لترخيص لإيقاف ظابط شرطه من تحقيقي, يا سيدي. |