"لابد أنه" - Translation from Arabic to English

    • Must be
        
    • He must have
        
    • He must've
        
    • It must have
        
    • It's gotta be
        
    • 's got to be
        
    • It must've
        
    • He's gotta be
        
    There Must be a misunderstanding. She passed the individual test. Open Subtitles لابد أنه هناك سوء فهم لقد اجتازت الامتحان الفردي
    Must be rather hard to get to know each other this way. Open Subtitles لابد أنه أمر صعب أن يتعرفا على بعضهما البعض بهذه الطريقة
    But He must have taken them off at some point, right? Open Subtitles ولكن لابد أنه نزع قفازاته في وقت ما، اليس كذلك؟
    He must have implanted himself with a locator beacon. Open Subtitles لابد أنه زرع في نفسه منارة لتحديد الموقع
    He must've moved back in after his parents died. Open Subtitles لابد أنه إنتقل للعيش هنا بعد وفاة والديه
    It must have been a different dead animal we found there. Open Subtitles لا لابد أنه كان حيوان أخر الذي وجدناه ميت هناك
    He Must be pretty special for you to give up everything. Open Subtitles لابد أنه مميز جداً لتتخلي عن كل شيء من أجله
    Lumic's transmitting the control signal. It Must be from over there. Open Subtitles لوميك يبث إشارة التحكم لابد أنه يبثها من هناك بالأعلى
    This Must be the wrong tape. I've never seen this one before. Open Subtitles لابد أنه شريط خطأ أنا لم آرى هذا الشريط من قبل
    Must be all the coffee I had this morning. Open Subtitles لابد أنه من القهوه التي شربتها في الصباح
    To be that close to a serial killer. It Must be weird. Open Subtitles لابد أنه شعور غريب أن تكون بهذا القرب من قاتل متسلسل
    He must have known we were close. Looks like he abandoned everything. Open Subtitles لابد أنه علم أننا قريبين يبدو أنه تخلى عن كل شيء
    How could you have refused him that small token of affection He must have pleaded for so touchingly? Open Subtitles كيف استطعتِ رفضه مع ما أبديتِه له من مودة لابد أنه قد تشبث بها بشكل محزن؟
    He must have smelled the princess's scent on Lupin's body. Open Subtitles لابد أنه شم رائحة الاميرة من جسد هذا الرجل
    He must have known she'd sell if she thought Dad was dead. Open Subtitles لابد أنه عرف أنها سوف تبيع لو ظنّت أن أبي مات.
    We tried, but... He must have blamed us for what happened to your father. Open Subtitles حاولنا ولكن لابد أنه كان يلومنا لما حدث لأبيك
    So He must've been stabbed between 8:00 and 8:30. Open Subtitles إذا لابد أنه طعن بين الثامنة والثامنة والنصف
    I don't know too much about the guy, but He must've been stupid to let you go. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير عن هذا الرجل.. لكن لابد أنه يتمتع بالغباء لجعلك تذهبين منه
    I don't know what you said to her, but It must have been pretty smart. Open Subtitles لا أدري ماذا قلت لها لكنه لابد أنه شئ ذكي
    It's gotta be something else, and relatively recent, too. Open Subtitles لابد أنه شىء آخر وأثار وحشه حديثاً ايضاُ
    I know how hard for her it's got to be... Open Subtitles أعلم كم من الصعب عليها, لابد أنه عبئاٌ كبير
    It must've been funny to see me happy after receiving it. Open Subtitles لابد أنه كان من المضحك مشاهدتي وأنا سعيدة بعد تلقيه
    The jarhead's not here, it's a decoy. He's gotta be where you are. Open Subtitles رجل البحرية ليس هنا أنها خدعة، لابد أنه في مكانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more