"لاختيار" - Translation from Arabic to English

    • selection
        
    • to select
        
    • for selecting
        
    • to choose
        
    • choice
        
    • for choosing
        
    • to pick
        
    • for panelists
        
    • for panellists
        
    • of selecting
        
    • pick out
        
    • in selecting
        
    • chose
        
    • chosen
        
    • pick the
        
    A draft source selection plan, included in the guidance, will assist UNIFIL in ensuring transparency in the procurement process. UN وسيعمل مشروع خطة لاختيار المصدر مدرج في التوجيهات على مساعدة البعثة في كفالة الشفافية في عملية الشراء.
    Screening of 3,000 applicants for selection as internationally recruited security personnel for peacekeeping missions Applicants (non-close-protection) screened UN فرز طلبات 000 3 مرشح لاختيار المؤهلين منهم لتعيينهم كموظفي أمن دوليين في البعثات الميدانية
    :: Service support for Galaxy selection and recruitment system for field operations UN :: توفير الدعم لخدمة لنظام غالاكسي لاختيار الموظفين واستقدامهم للعمليات الميدانية
    The Board of Trustees strives to select an equal number of male and female applicants for its travel grants. UN ويسعى مجلس الأمناء جاهداً لاختيار عدد متساوٍ من الذكور والإناث من مقدمي طلب الحصول على مِنح السفر.
    UNMIL has made concerted efforts to select female candidates at every level. UN بذلت البعثة في ليبريا جهودا متضافرة لاختيار مرشحات على كل مستوى.
    That chapter provided three methods for selecting the successful proposal. UN وينص ذلك الفصل على أساليب ثلاثة لاختيار العرض الناجح.
    It means participation in decision-making and the opportunity to choose policy. UN إنها تعني المشاركة في صنع القرار وإتاحة الفرص لاختيار السياسات.
    Another discussant agreed, commenting that the same care should be given to the choice of non-permanent members of the Council. UN واتفق معه مناقش آخر، مبديا تعليقا مفاده أن العناية ذاتها ينبغي أن تولى لاختيار أعضاء المجلس غير الدائمين.
    Amend current staff selection policy to include transitional measures UN تعديل السياسة الحالية لاختيار الموظفين لتشمل التدابير الانتقالية
    The Office continues to enhance its recruitment strategy and has increased the use of rosters for staff selection. UN ويواصل المكتب تحسين استراتيجية التوظيف الخاصة به ويلجأ إلى المزيد من الاستعانة بقوائم المرشحين لاختيار الموظفين.
    Any resulting vacancies would be filled through the normal staff selection procedures. UN وستُملأ الشواغر الناجمة عن ذلك عن طريق الإجراءات العادية لاختيار الموظفين.
    Any resulting vacancies would be filled through the normal staff selection procedures. UN وستُملأ الشواغر الناجمة عن ذلك عن طريق الإجراءات العادية لاختيار الموظفين.
    Management should be given greater room for manoeuvre, enabling it to require compliance with the regulations governing selection of personnel. UN وعليه ينبغي إتاحة قدر أكبر من المناورة إلى اﻹدارة بما يمكنها من طلب التقيد بالقواعد الناظمة لاختيار الموظفين.
    (iii) Establishing common standards for selection of security staff for mission assignment. UN `3 ' وضع معايير موحدة لاختيار موظفي الأمن لانتدابهم في البعثات.
    As explained in the report in paragraphs 46 to 48, the Secretary-General has the discretionary authority to select and appoint whomever he wishes. UN وكما هو موضح في الفقرات من 46 إلى 48 من التقرير، يملك الأمين العام السلطة التقديرية لاختيار وتعيين من يشاء.
    These provisions offer a wide range of possibilities from among which to select the means appropriate to bring about a peaceful settlement. UN وتوفر تلك الأحكام نطاقا واسعا من الإمكانيات لاختيار الوسائل المناسبة منها لتحقيق التسوية السلمية.
    Lots were drawn to select the States parties to be reviewed in each of the first four years of the first review cycle. UN وسُحبت القرعة لاختيار الدول الأطراف التي سيجري استعراضها في كل سنة من السنوات الأربع الأولى من دورة الاستعراض الأولى.
    Even here, with few resources, clear criteria for selecting the sequencing of the expansion of services need to be established. UN وحتى في هذا المجال، حيث تشح الموارد، تدعو الحاجة الى تحديد معايير واضحة لاختيار التتابع في توسيع الخدمات.
    In particular, the Bank is especially pleased to see the clarity and transparency of the process developed for selecting concessionaires. UN ويسر المصرف بوجه خاص أن يلاحظ الوضوح والشفافية اللذين تتميز بهما العملية الاجرائية التي وضعت لاختيار أصحاب الامتياز.
    Now, I'm going to choose a weapon, and you run along. Open Subtitles الآن ، أنا ذاهب لاختيار سلاح، و تشغيل على طول.
    It is attracting vulnerable IDPs and illegal migrants from Ethiopia and Eritrea to choose this path. UN ذلك أنه يجتذب الضعفاء من المشردين داخليا والمهاجرين غير القانونيين من إثيوبيا وإريتريا لاختيار هذا المسار.
    In accordance with Article 192, spouses are not obligated to seek permission from each other regarding choice of work or profession. UN فوفقا للمادة 192 فإن كلا من الزوجين ليس ملزما بالحصول على إذن من شريكه لاختيار نوع العمل أو المهنة.
    Such a study was important, he said, to avoid the mistake of choosing alternatives with high GWP and to provide incentives for choosing the right alternatives. UN وقال إن هذه الدراسة هامة لتجنب الوقوع في خطأ اختيار بدائل ذات قدرات عالية على إحداث احترار عالمي ولتوفير حوافز لاختيار البدائل الصحيحة.
    Well, somebody had to pick up where you left off. Open Subtitles حسنا، كان شخص ما لاختيار حتى المكان الذي تركته.
    The Bureau of the Commission on the Status of Women invites delegations to propose names for panelists to participate in the forty-second session of the Commission (2-13 March 1998). UN يدعو مكتب لجنة مركـز المرأة الوفود إلى اقتراح أسماء لاختيار أعضــاء فريـق يشارك فــي الدورة الثانية واﻷربعين للجنة )٢-١٣ آذار/ مــارس ١٩٩٨(.
    The Bureau of the Commission on the Status of Women invites delegations to propose names for panellists to participate in the forty-second session of the Commission (2-13 March 1998). UN يدعو مكتب لجنة مركز المرأة الوفود إلى اقتراح أسماء لاختيار أعضاء فريق ليشارك في الدورة الثانية واﻷربعين للجنة )٢-١٣ آذار/مارس ١٩٩٨(.
    That experience convinced me that we should find a better way of selecting and preparing the President of the General Assembly. UN وأقنعتني هذه التجربة بأنه ينبغي أن نجد طريقة أفضل لاختيار رئيس الجمعية العامة وإعداده.
    You know, all this time, I'd been wracking my brain trying to pick out the perfect moment to capture Lily and Marshall as a couple. Open Subtitles تعرفون، كل هذا الوقت، كنت أحاول التفكير لاختيار اللحظة المثالية لليلي ومارشال كزوجين
    Each organization applied its own criteria in selecting who should join the various vessels. UN وطبقت كل منظمة معاييرها الخاصة لاختيار الأفراد الذين يمكنهم الانضمام إلى مختلف السفن.
    You told to chose me my own path and not the throne. Open Subtitles قلت لاختيار لي مسار الخاصة وليس على العرش.
    The commonest courses chosen by girls include information technology and construction and electrical trades. UN وتتضمن الدورات الأكثر شيوعا بالنسبة لاختيار الفتيات دورات تكنولوجيا المعلومات وحرف البناء والصناعات الكهربائية.
    Okay, but it's still my turn to pick the lock next time. Open Subtitles حسنا ، لكنه لا يزال دوري لاختيار القفل في المرة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more