"لا أعرف إن" - Translation from Arabic to English

    • I don't know if
        
    • I don't know whether
        
    • I don't know that
        
    • don't know if I
        
    • I just don't know if
        
    • I do not know if
        
    • no idea if
        
    • I didn't know if
        
    • don't even know if
        
    • not sure I
        
    • I'm not sure
        
    I don't know if there are, like, any Emily Post-ish people here. Open Subtitles ‫لا أعرف إن كان هناك‬ ‫أشخاص يتبعون آداب السلوك هنا. ‬
    No, I... I don't know if I can stop any of it. Open Subtitles لا, لا أعرف إن كان في وسعي إيقاف أي مما سيحصل
    I mean, I don't know if they're ever coming back. Open Subtitles أعني، أنا لا أعرف إن كانوا سيعودوا مرة أخرى
    I don't know if you've noticed, but our messes seem to get magically cleaned up despite the lack of a crew on this plane. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قد لاحظت لكن يبدو أن فوضانا تنظف بطريقة سحرية بالرغم من نقص الطاقم على هذه الطائرة أتريدين شراباً؟
    I thought it through and didn't say anything, since I don't know if I'm going or not. Open Subtitles فكرت في الأمر ولم أقل شيئًا، بما أنني لا أعرف إن كنت سأذهب أم لا.
    Now, I hope you're not coming for your pound of flesh because I don't know if I got that much to spare. Open Subtitles حسنا، أتمنى أنك لست قادمة لاقتصاص قطعة من لحم جسمي لأنني لا أعرف إن كان لدي الكثير من قطع الغيار
    I don't know if I can. He just... He knows me. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قادرة على ذلك إنه يعرفني فحسب
    And right now I don't know if any of that was true. Open Subtitles و الآن لا أعرف إن كان هذا الكلام حقيقي أم لا.
    I don't know if that's true or not, but it might be nice to have a new mother. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا صحيحا ولكن ربما يكون أمراً جيد أن تحصلوا على أم جديدة
    I don't know if I can trust you with that information yet. Open Subtitles لا أعرف إن كان يمكنني أن أثق بإعطائك معلومة كهذه بعد
    I don't know if I got a brass one, though. Open Subtitles لكني لا أعرف إن كنت أملك واحدة من النحاس
    I don't know if it's the uniform, or the gun... Open Subtitles لا أعرف إن كان بسبب الزيّ الرسمي أو المسدس
    I do miss you, but I don't know if that's enough. Open Subtitles لقد اشتقت لك لكني لا أعرف إن كان هذا يكفي
    I don't know if i'ii see her again, it was very beautiful. Open Subtitles لا أعرف إن كنت سآرها ثانية، فقد كان الموقف جميلا جدا
    Please tell me you're not'cause I know you rely on me to be strong, and I don't know if I can handle that. Open Subtitles من فضلك قولي أنك لست كذلك لأنني أعرف أنك تعتمدين علي لتكوني قوية و لا أعرف إن كنت سأتمكن من تحمل ذلك
    Well, I don't know if I can make it. Open Subtitles حسناً، لا أعرف إن كان بإمكاني قبول دعوتك
    I don't know if I can arrange it right now, tonight. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أستطيع ترتيب الأمر الآن و الليلة
    I don't know whether I gained or lost a vote there. Open Subtitles لا أعرف إن كنت قد كسبت أم خسرت أصواتاً هناك.
    I don't know that I've ever seen it done that way before. Open Subtitles لا أعرف إن كنت رأيت تصويب المسدس بهذه الطريقة من قبل
    I just don't know if this is any kind of place to raise a kid, any kid. Open Subtitles ‏لا أعرف إن كان مناسباً إطلاقاً لتربية طفل. ‏
    I do not know if you could understand this, Jack Moore. Open Subtitles لا أعرف إن كان بإمكانك تفهم هذا يا جاك مور
    I have no idea if you are. I'm sure not, but I'm working on it. Open Subtitles لا أعرف إن كنتَ بخير، متأكّدة أنّي لستُ بخير، ولكنّي أعالج ذلك
    Sorry. No, I didn't know if you ever were open to maybe doing a prison episode. Open Subtitles آسف, لا أعرف إن كانت ستعجبك فكرة عمل حلقة عن السجن ربما
    I don't even know if I deserve to be called that. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف إن كنت أستحق أنا تناديني هكذا
    Of course. But I'm not sure I can make a trip like that. Open Subtitles بالتأكيد، لكنني لا أعرف إن كنت أستطيع الذهاب
    You know, Lana, I'm not sure we should trust this woman. Open Subtitles تعرفين لانا لا أعرف إن كان علينا الوثوق بهذه المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more