"لا أعلم إن" - Translation from Arabic to English

    • I don't know if
        
    • I don't know that
        
    • I-I don't know if
        
    • I don't know whether
        
    • don't know if I
        
    • don't know if you
        
    • I don't even know if
        
    • I'm not sure if
        
    • I didn't know if
        
    • I can't tell if
        
    • don't know if it
        
    I don't know if you've ever called 911 and you don't realize until they answer how you shouldn't be calling 911? Open Subtitles لا أعلم إن كنتم اتصلتوا على الطوارئ من قبل ولم تلاحظوا حتى جاوبوكم أنه لم يجب عليكم الاتصال بالطوارئ
    I don't know if you remember it. It's just one word. Open Subtitles لا أعلم إن كنت تتذكر إنها فقط كلمة واحدة ..
    I don't know if I'm gonna beat that. That's really powerful. Open Subtitles لا أعلم إن كنت سأتغلب على هذه الكلمة قوية جدًا
    Yeah, I don't know if you did your own research, but we're the worst company in town. Open Subtitles نعم, أنا لا أعلم إن كان هذا بحثك الخاص لكن ما زلنا أسوأ شركة بالمدينة
    I don't know if we're gonna find any Dominators this way. Open Subtitles لا أعلم إن كنا سنجد أي أحد من المهيمنين هكذا
    I don't know if one of these is his houses or what. Open Subtitles لا أعلم إن كان أحد هذه البيوت له أو ما شابه.
    Honestly, I don't know if I can watch this. Open Subtitles حقيقةً لا أعلم إن كان بمقدوري مشاهدة هذا
    I don't know if military testing meets our standards. Open Subtitles لا أعلم إن كان الأختبار العسكري يطابق معاييرنا.
    I don't know if anyone's ever gonna see this, but I, Ethan Grant, choose to take my life. Open Subtitles لا أعلم إن كان أحدًا آخر سيشاهد هذا لكن أنا إيثان جرانت وأختار أن تُسلب حياتي
    I don't know if it's important, but... I asked my father one day why he and my mother divorced. Open Subtitles لا أعلم إن كان الأمر بتلك الأهمية و لكن، لقد سألت أبي عن سبب طلاقه من أمي
    I don't know if this is good news or bad news. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كانت تلك أخبار جيدة أم سيئة..
    I don't know if you bowl. I don't go that often, Open Subtitles لا أعلم إن كنت تلعبين بولينغ، أنا غالباً لا أذهب
    I don't know if I can do it, my noble Master. Open Subtitles لا أعلم إن كان باستطاعتي القيام بهذا يا شيخنا الجليل
    - I don't know if we can fly that high. Open Subtitles لا أعلم إن كنا نستطيع أن نحلق بهذا الارتفاع
    I don't know if elder's people got to'em or if they're just too scared to try but... Open Subtitles لا أعلم إن كان رجال ايلدر قد وصلوا اليهم ام انهم فقط خافو من المحاولة ولكن
    I don't know if i could ever thank them enough. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع أن أشكرهم بالشكل الكافي
    I don't know if I can hold on that long. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكاني الصمود كل تلك المسافه
    I don't know if I can solve the final clue. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكانى حل تلكَ الأحجية الأخيرة.
    I don't know that I enjoy anything much anymore, Petra. Open Subtitles لا أعلم إن كنتت أستمتع بأي شيء بعد الآن يا بيترا
    I-I don't know if I'm hallucinating or dying, but either way, I like the view. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أهلوس أم على وشك الموت لكن بكلا الحالتين أحب المنظر
    I don't know whether it'll work, but it's worth a try. Open Subtitles لا أعلم إن كان ذلك سوف يعمل لكنه يستحق المحاولة
    That's the thing, I don't even know if I have feelings for him. Open Subtitles هذه هي الفكرة لا أعلم إن كان لدي مشاعر تجاهه
    You know, I'm not sure if shooting you here counts towards our 14 or if the Minotaur has to make the kill itself. Open Subtitles أتعلم، أنا لست لا أعلم إن كان قتلك هنا يُـعد مِن التضحيات الـ14، أو أنَّ الميناتور عليه أن يقوم هو بالقتلِ.
    I didn't know if you'd seen her as a part of your study. Open Subtitles لا أعلم إن كنتِ رأيتها أو إن كانت جزءاً من دراستك
    You know, I can't tell if I like it better this way or how it was in tenth grade when you smeared cream cheese all over it. Open Subtitles أتعلمين، لا أعلم إن كان أفضل بهذه الطريقة أم كما كان بالصف العاشر عندما لطختيه بالكامل بالجبن الكريمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more