And I'm not saying he was the reason, but, ugh, talk about going out with a whimper, literally a whimper... | Open Subtitles | وأنا لا أقول بأنه هو سبب شذوذي ولكنّ ، أنا أتحدّث عن مواعدة شخص يأنّ .. حرفيّا يأنّ |
I'm not saying I believe in this voodoo stuff, because I don't. | Open Subtitles | لا أقول أنني أؤمن بأمور السحر هذه, لأنني لا أؤمن بها. |
But I'm not saying that, the Supreme Court is. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أقول ذلك، فإن المحكمة العليا. |
Just Don't say it's for Robert because we both know it isn't. | Open Subtitles | فقط لا أقول أنه لروبرت لأن كلانا يعرف أنه ليس كذلك. |
I'm not saying that it's a great option, but people like choices. | Open Subtitles | لا أقول أن هذا خياراً رائعاً و لكن الناس يحبون الخيارات |
No, I am not saying that, because I kept saying that this morning and Leonard said, "Stop saying that"" | Open Subtitles | لا, أنا لا أقول ذلك لأني بقيت أقول ذلك هذا الصباح وليونارد قال توقف عن قول ذلك |
I'm not saying we're definitely gonna get locked up, but if we are, wouldn't mind grabbing a bite to eat first. | Open Subtitles | أنا لا أقول أننا قد نسجن بلا ريب, لكن إن كنا سنسجن،فأنا لا أمانع في تناول بعض الطعام أولا |
L'm not saying it's wrong to make things for children. | Open Subtitles | لا أقول بأنه أمر خاطئ القيام بعمل أشياء للأطفال. |
I'm not saying she can't, but we all know Lex. | Open Subtitles | لا أقول بأنها لا تستطيع لكن كلنا نعرف ليكس |
I'm not saying that at all. I don't know what it was. | Open Subtitles | أنا لا أقول ذلك بتاتاً أنا لا أعرف ما كان عليه |
I'm not saying he did it or had somebody do it; | Open Subtitles | لا أقول أنه هو من فعلها أو لديه شريك فعلها |
I'm not saying that we should have a king or a queen or beheadings and all that jazz. | Open Subtitles | لا أقول أنّه يجب أن يكون لدينا ملكاً أو ملكة أو ضرب العنق وكلّ ذلك الهراء |
I'm not saying I wouldn't go to Applebee's with you! | Open Subtitles | لا أقول أني لا أريد الذهاب للحانة قط معك. |
You know, just because I Don't say everything that pops into my head, does not make me uptight. | Open Subtitles | أتعلم ، فقط لأني لا أقول كل شيء يدور في رأسي ذلك لا يجعل مني متزمته |
I Don't say that you Americans win, but we lose. | Open Subtitles | أنا لا أقول أن الأمريكان رربحوا بل نحن خسرنا |
Do me a favour, Don't say anything about this to my mom. | Open Subtitles | لا لصالح لي ، لا أقول أي شيء عن هذا لأمي. |
If I don't tell the Clave about Luke's attempt on Valentine's life, | Open Subtitles | إذا كنت لا أقول العصا حول محاولة لوقا على الحياة الحب، |
Leslie, I didn't say anything when you ordered a pitcher of wine. | Open Subtitles | ليزلي, أنا لا أقول إي شيء عندما تطلبين قنينة نبيذ كاملة |
You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه. |
I do not say that I have succeeded but I do say that I have tried, with all the devotion, capability and self-sacrifice I could muster and bring to bear. | UN | لا أقول أنني نجحت، ولكن أقول حاولت، وبكل ما أمكنني أن أجمعه وأعتمد عليه من إخلاص وكفاءة وتفان. |
I wouldn't say this is any more or less awkward than every other part of the night. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا هو أكثر أو أقل حرجا من كل جزء آخر من الليل. |
Now, Madea, can you please not tell her that I asked you to come by? | Open Subtitles | الآن، ماديا، يمكنك من فضلك لا أقول لها أني طلبت منك أن تأتي من قبل؟ |
I ain't saying I know how we gonna do it. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنني أعرف كيف يمكننا سأفعل ذلك. |
And I'm not just saying this' cause I'd miss you. | Open Subtitles | وأنا لا أقول هذا فقط لإنى قد أشتاق إليكٍ |
Dad, I'm so sorry that I didn't tell you sooner. | Open Subtitles | يا أبي، أنا آسف لدرجة أنني لم لا أقول لكم عاجلا. |