"لا أقول" - Traduction Arabe en Anglais

    • not saying
        
    • Don't say
        
    • don't tell
        
    • didn't say
        
    • not telling
        
    • not say
        
    • wouldn't say
        
    • not tell
        
    • I ain't saying
        
    • not just saying
        
    • didn't tell
        
    • I don't
        
    And I'm not saying he was the reason, but, ugh, talk about going out with a whimper, literally a whimper... Open Subtitles وأنا لا أقول بأنه هو سبب شذوذي ولكنّ ، أنا أتحدّث عن مواعدة شخص يأنّ .. حرفيّا يأنّ
    I'm not saying I believe in this voodoo stuff, because I don't. Open Subtitles لا أقول أنني أؤمن بأمور السحر هذه, لأنني لا أؤمن بها.
    But I'm not saying that, the Supreme Court is. Open Subtitles ولكن أنا لا أقول ذلك، فإن المحكمة العليا.
    Just Don't say it's for Robert because we both know it isn't. Open Subtitles فقط لا أقول أنه لروبرت لأن كلانا يعرف أنه ليس كذلك.
    I'm not saying that it's a great option, but people like choices. Open Subtitles لا أقول أن هذا خياراً رائعاً و لكن الناس يحبون الخيارات
    No, I am not saying that, because I kept saying that this morning and Leonard said, "Stop saying that"" Open Subtitles لا, أنا لا أقول ذلك لأني بقيت أقول ذلك هذا الصباح وليونارد قال توقف عن قول ذلك
    I'm not saying we're definitely gonna get locked up, but if we are, wouldn't mind grabbing a bite to eat first. Open Subtitles أنا لا أقول أننا قد نسجن بلا ريب, لكن إن كنا سنسجن،فأنا لا أمانع في تناول بعض الطعام أولا
    L'm not saying it's wrong to make things for children. Open Subtitles لا أقول بأنه أمر خاطئ القيام بعمل أشياء للأطفال.
    I'm not saying she can't, but we all know Lex. Open Subtitles لا أقول بأنها لا تستطيع لكن كلنا نعرف ليكس
    I'm not saying that at all. I don't know what it was. Open Subtitles أنا لا أقول ذلك بتاتاً أنا لا أعرف ما كان عليه
    I'm not saying he did it or had somebody do it; Open Subtitles لا أقول أنه هو من فعلها أو لديه شريك فعلها
    I'm not saying that we should have a king or a queen or beheadings and all that jazz. Open Subtitles لا أقول أنّه يجب أن يكون لدينا ملكاً أو ملكة أو ضرب العنق وكلّ ذلك الهراء
    I'm not saying I wouldn't go to Applebee's with you! Open Subtitles لا أقول أني لا أريد الذهاب للحانة قط معك.
    You know, just because I Don't say everything that pops into my head, does not make me uptight. Open Subtitles أتعلم ، فقط لأني لا أقول كل شيء يدور في رأسي ذلك لا يجعل مني متزمته
    I Don't say that you Americans win, but we lose. Open Subtitles أنا لا أقول أن الأمريكان رربحوا بل نحن خسرنا
    Do me a favour, Don't say anything about this to my mom. Open Subtitles لا لصالح لي ، لا أقول أي شيء عن هذا لأمي.
    If I don't tell the Clave about Luke's attempt on Valentine's life, Open Subtitles إذا كنت لا أقول العصا حول محاولة لوقا على الحياة الحب،
    Leslie, I didn't say anything when you ordered a pitcher of wine. Open Subtitles ليزلي, أنا لا أقول إي شيء عندما تطلبين قنينة نبيذ كاملة
    You know, I'm not telling you how to do your job but those don't look like water pipes. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لا أقول لك كيفية القيام بعملك ولكن هذه لا تبدو مثل أنابيب المياه.
    I do not say that I have succeeded but I do say that I have tried, with all the devotion, capability and self-sacrifice I could muster and bring to bear. UN لا أقول أنني نجحت، ولكن أقول حاولت، وبكل ما أمكنني أن أجمعه وأعتمد عليه من إخلاص وكفاءة وتفان.
    I wouldn't say this is any more or less awkward than every other part of the night. Open Subtitles أنا لا أقول هذا هو أكثر أو أقل حرجا من كل جزء آخر من الليل.
    Now, Madea, can you please not tell her that I asked you to come by? Open Subtitles الآن، ماديا، يمكنك من فضلك لا أقول لها أني طلبت منك أن تأتي من قبل؟
    I ain't saying I know how we gonna do it. Open Subtitles أنا لا أقول أنني أعرف كيف يمكننا سأفعل ذلك.
    And I'm not just saying this' cause I'd miss you. Open Subtitles وأنا لا أقول هذا فقط لإنى قد أشتاق إليكٍ
    Dad, I'm so sorry that I didn't tell you sooner. Open Subtitles يا أبي، أنا آسف لدرجة أنني لم لا أقول لكم عاجلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus