"لا بدّ أنّ" - Translation from Arabic to English

    • must be
        
    • must have
        
    • must've
        
    • has to be
        
    • 's got to be
        
    • 's gotta be
        
    • It must
        
    • You must
        
    It must be kind of awful living in his old place. Open Subtitles لا بدّ أنّ من المؤلم لك البقاء في شقّتهِ القديمة
    Knock-knock. must be a dozen tales like hers in every parish. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك 12 حكاية مثلها في كلّ أبرشيّة
    I know, but there must be something we can do. Open Subtitles أعلم، لكنْ لا بدّ أنّ هناك شيئاً نستطيع فعله.
    They must have done it to me. She must have one. Open Subtitles لا بدّ أنّه منهم، لا بدّ أنّ لديها نفس الوشم
    You must have work to do. I shouldn't keep you busy. Open Subtitles ‫لا بدّ أنّ لديك عمل‬ ‫لا يجب أن ألهيك عنه‬
    Dad must've thrown the helm he got from the witch into the sea before the battle began. Open Subtitles لا بدّ أنّ والدي رمى الخوذة التي أخذها مِن الساحرة في البحر قبل بدء المعركة
    We have to turn back, okay, there has to be another way. Open Subtitles يجب علينا أنْ نعود أدراجنا، إتّفقنا؟ لا بدّ أنّ هناك طريقًا أخرى.
    There's got to be other ways you'd rather spend your afternoon. Open Subtitles لا بدّ أنّ هنالك وسائل أخرى تحبّذ قضاء مسائكَ بها
    Your mother must be quite a woman to have raised a daughter with this much... fire in her. Open Subtitles لا بدّ أنّ والدتك امرأة رائعة إذ ربّت ابنةً تتمتّع بهذا القدر مِن الحماسة بداخلها
    The curse of the demon must be interfering with the signal, too. Open Subtitles لا بدّ أنّ لعنة الشيطان تقاطع الإشارة كذلك
    Come on. There must be one of you brave enough to give this a try. Open Subtitles لا بدّ أنّ أحدكم يمتلك شجاعة كافية ليحاول
    There must be something to this lawsuit,'cause I can see you haven't been sleeping. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك شيئاً كبيراً في هذه الدعوى القضائية لأنّني أستطيع ملاحظة بأنّك لمْ تنم كثيراً مؤخراً
    I figured rabbits' feets are lucky, this thing must be the damn Powerball. Open Subtitles ظننت أنّها قدم الأرنب الجالبة الحظّ لا بدّ أنّ لهذا الشيء قوة عظيمة
    My friends said it was a trick, but I said, "no, it must be an accident or a misunderstanding," Open Subtitles قالت صديقتي أنّها خدعة لكنّي قلت لا لا بدّ أنّ هناك حادثة أو سوء فهم سأكتشفه في القلعة
    The President must be moving on... Changing surgeons. Open Subtitles لا بدّ أنّ الرئيس سيبدّل رأيه، وسيغيّر الجرّاحين
    Something must have pulled you apart. Something beyond your control. Open Subtitles لا بدّ أنّ شيئاً فرّقكما وهو شيء يتجاوز قدرتكِ
    The curse must have brought us here, whatever this place is. Open Subtitles لا بدّ أنّ اللعنة جلبتنا إلى هذا المكان كائناً ما يكون
    The black fairy must have magicked us up here. Open Subtitles لا بدّ أنّ الحوريّة السوداء أخرجتنا بسحرها إلى هنا
    The blast must've thrown him in the water. He's been moving with every flash, just like us. Open Subtitles لا بدّ أنّ الانفجار ألقى به في البحر، كان ينتقل مع كلّ ومضة مثلنا تماماً
    That has to be temperature. Yes. Open Subtitles لهذا لم تستطع إمساكها حيّة لذا لا بدّ أنّ الحرارة هي السبب
    He's bleeding! There's got to be some way we can treat him! Open Subtitles إنّه ينزف، لا بدّ أنّ هناك طريقة لمعالجته
    I mean, she's gotta be what, 100 years old? Open Subtitles أعني، لا بدّ أنّ عمرها يقارب المئة الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more