| It must be kind of awful living in his old place. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ من المؤلم لك البقاء في شقّتهِ القديمة |
| Knock-knock. must be a dozen tales like hers in every parish. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك 12 حكاية مثلها في كلّ أبرشيّة |
| I know, but there must be something we can do. | Open Subtitles | أعلم، لكنْ لا بدّ أنّ هناك شيئاً نستطيع فعله. |
| They must have done it to me. She must have one. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه منهم، لا بدّ أنّ لديها نفس الوشم |
| You must have work to do. I shouldn't keep you busy. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ لديك عمل لا يجب أن ألهيك عنه |
| Dad must've thrown the helm he got from the witch into the sea before the battle began. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ والدي رمى الخوذة التي أخذها مِن الساحرة في البحر قبل بدء المعركة |
| We have to turn back, okay, there has to be another way. | Open Subtitles | يجب علينا أنْ نعود أدراجنا، إتّفقنا؟ لا بدّ أنّ هناك طريقًا أخرى. |
| There's got to be other ways you'd rather spend your afternoon. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هنالك وسائل أخرى تحبّذ قضاء مسائكَ بها |
| Your mother must be quite a woman to have raised a daughter with this much... fire in her. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ والدتك امرأة رائعة إذ ربّت ابنةً تتمتّع بهذا القدر مِن الحماسة بداخلها |
| The curse of the demon must be interfering with the signal, too. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ لعنة الشيطان تقاطع الإشارة كذلك |
| Come on. There must be one of you brave enough to give this a try. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ أحدكم يمتلك شجاعة كافية ليحاول |
| There must be something to this lawsuit,'cause I can see you haven't been sleeping. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ هناك شيئاً كبيراً في هذه الدعوى القضائية لأنّني أستطيع ملاحظة بأنّك لمْ تنم كثيراً مؤخراً |
| I figured rabbits' feets are lucky, this thing must be the damn Powerball. | Open Subtitles | ظننت أنّها قدم الأرنب الجالبة الحظّ لا بدّ أنّ لهذا الشيء قوة عظيمة |
| My friends said it was a trick, but I said, "no, it must be an accident or a misunderstanding," | Open Subtitles | قالت صديقتي أنّها خدعة لكنّي قلت لا لا بدّ أنّ هناك حادثة أو سوء فهم سأكتشفه في القلعة |
| The President must be moving on... Changing surgeons. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الرئيس سيبدّل رأيه، وسيغيّر الجرّاحين |
| Something must have pulled you apart. Something beyond your control. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ شيئاً فرّقكما وهو شيء يتجاوز قدرتكِ |
| The curse must have brought us here, whatever this place is. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ اللعنة جلبتنا إلى هذا المكان كائناً ما يكون |
| The black fairy must have magicked us up here. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الحوريّة السوداء أخرجتنا بسحرها إلى هنا |
| The blast must've thrown him in the water. He's been moving with every flash, just like us. | Open Subtitles | لا بدّ أنّ الانفجار ألقى به في البحر، كان ينتقل مع كلّ ومضة مثلنا تماماً |
| That has to be temperature. Yes. | Open Subtitles | لهذا لم تستطع إمساكها حيّة لذا لا بدّ أنّ الحرارة هي السبب |
| He's bleeding! There's got to be some way we can treat him! | Open Subtitles | إنّه ينزف، لا بدّ أنّ هناك طريقة لمعالجته |
| I mean, she's gotta be what, 100 years old? | Open Subtitles | أعني، لا بدّ أنّ عمرها يقارب المئة الآن؟ |