Someone close to me said that there must be a reason why you're still a part of my life. | Open Subtitles | شخص ما قريب لي قال انه لا بد ان هناك سبب لماذا لا زلت جزءاً من حياتي |
There must be some glitch. I'll take it back to the lab. | Open Subtitles | لا بد ان هناك خطأ ، يجب ان أخذها إلى المختبر |
He said he was doing 120 to catch you up so you must have been doing more than that? | Open Subtitles | قال انه سار بسرعة 120 ليلحق بك لذا لا بد ان سرعتك كانت اعلى من ذلك ؟ |
You two must have a lot to say to each other. | Open Subtitles | انتما الاثنين لا بد ان يكون لديكما الكثير لتقولاه لبعضكما |
I have to lie perfectly still so I don't wrinkle my suit-jamas. | Open Subtitles | لا بد ان ارقد بشكل مستقيم كي لا أجعد حلتي للنوم. |
I must apologize for making you dig your own grave. But I'm not one for hard labour. | Open Subtitles | لا بد ان أعتذر لأنني جعلتك تفعل هذا هذا ليس جيداَ |
Wow. Things must be awfully interesting in your office these days. | Open Subtitles | لا بد ان الامور مثيره جداً في مكتبك هذه الايام |
The odds of this event striking the same family on the same day must be a billion to one. | Open Subtitles | احتمالات أن يحصل هذا الأمر لنفس العائلة في نفس اليوم لا بد ان يكون واحد من المليار |
Your parents must be scheduled at computers to recognize their voices. | Open Subtitles | لا بد ان والديك قد برمجا الكمبيوتر للتعرف على اصواتكم |
They must be third strike weapons on a dead man switch. | Open Subtitles | لا بد ان تكون ثلاثة ضربات بالاسلحة على رجال متحولين |
There must be more than this provincial life. | Open Subtitles | ♪ لا بد ان هناك ماهو اكثر من هذه الحياه الريفيه ♪ |
There must be more than this provincial life! | Open Subtitles | ♪ لا بد ان هناك ماهو اكثر من هذه الحياه الريفيه ♪ |
Avlynn: The dark wizard must have a weakness. Tristan: | Open Subtitles | افيلين,الساحر الشرير لا بد ان له نقطه ضعف |
That must have been the worst thing you ever went through. | Open Subtitles | لا بد ان ذلك أسوء شيء مررت به على الاطلاق |
Watching the other woman bleed to death must have been the trigger. | Open Subtitles | مشاهدة المرأة الاخرى تنزف حتى الموت,لا بد ان ذلك كان الدافع |
That kid must have a valid reason to run off. | Open Subtitles | لا بد ان يكون لذلك الطفل سببا وجيها ليهرب |
I have to tell you something. I have to tell you something. | Open Subtitles | لا بد ان اقول لك شيئا لا بد ان اقول لك شيئا |
I must have a dozen guys walking around with missing ring fingers. | Open Subtitles | لا بد ان عندنا 12رجلا بدون اصابع خواتم زفافهم |
There's gotta be some way to make her see past this. | Open Subtitles | لا بد ان هناك طريقه تجعلها تري ما وراء ذلك |
Okay, wait, there's got to be a compromise here. | Open Subtitles | حسنًا, إنتظروا قليلًا لا بد ان هنالك تسوية للأمر |
For this curse to pass from the nuns to one of the Officers of the Night, the answer has to be right before us. | Open Subtitles | لتنتقل هذه اللعنة من الراهبات لتحل على احد ضباط حرس الليل لا بد ان الحل واضح امامنا |
I know you should be home with your husband after his surgery. | Open Subtitles | اعرف انك لا بد ان تكوني بالبيت مع زوجك بعد عمليته |
Every time I bring somebody around, You have to start something. | Open Subtitles | كل مرة احضر شخص معي لا بد ان تبدأي شيء ما |
Whatever punctured the organs had to be long enough to penetrate the chest and mimic a 22 caliber bullet, so, yeah, it's possible. | Open Subtitles | ايا كان الذي اخترق الضحايا لا بد ان يكون طويلا كفاية ليخترق الصدر ويماثل رصاصة من عيار 22 اذن نعم ممكن |
Will you take me there? I've got to find him. | Open Subtitles | هل من الممكن ان تأخذنى لهناك انا لا بد ان اجده |
Well, it must have been all that practice with the neighborhood dogs. | Open Subtitles | حسنا ، لا بد ان يكون كل هذه الممارسة مع كلاب الحي .. |
Look, this has gotta be some kind of mistake. | Open Subtitles | اسمع,لا بد ان هذا خطأ من نوع ما |
There must've been some sort of misunderstanding- -this is for womankind, and this is for me! | Open Subtitles | لا بد ان هناك نوعا ما من سوء الفهم هذا للنساء وهذا لي |