I have to go to work. Have a good day. | Open Subtitles | لا بد لي من العمل، ولكن يكون لطيفة اليوم. |
Sometimes I have to take side streets to stay clear of gangs. | Open Subtitles | أحيانا لا بد لي من تأخذ الشوارع الجانبية الابتعاد عن العصابات. |
Please... my memories were blocked. I have to get them back. | Open Subtitles | من فضلك تم حجب ذكرياتي لا بد لي من استرجاعها |
Speaking in my capacity as the representative of Slovenia, I must say that the crisis has affected my part of the world on a number of levels. | UN | وإذ أتكلم بصفتي ممثل سلوفينيا، لا بد لي من القول إن الأزمة أثرت في الجزء الذي أنتمي إليه من العالم على عدد من الصعد. |
First, I have to figure out what the hell I was thinking. | Open Subtitles | أولا، لا بد لي من معرفة بماذا كنت أفكر بحق الجحيم |
Okay, I have to get back to the store, but remember, we're going out for dinner tonight. | Open Subtitles | حسنا، لا بد لي من العودة الى المتجر، ولكن تذكر، نحن نذهب لتناول العشاء الليلة. |
I have to say, I think these look pretty fab on me. | Open Subtitles | لا بد لي من القول،أعتقد ان هذه تبدو جميلة جدا علي |
I have to speak in front of a lot of people. | Open Subtitles | لا بد لي من التحدث في أمام الكثير من الناس. |
I have to focus on my children and making sure they're okay. | Open Subtitles | لا بد لي من التركيز على أولادي والتأكد من انهم بخير |
It's gross but I have to eat it because I met somebody. | Open Subtitles | ومن الإجمالي ولكن لا بد لي من أكله لأنني قابلت شخصا. |
Yeah, I have to say, it is nice to share this experience with someone who's on the same journey. | Open Subtitles | نعم، لا بد لي من القول، فمن الجميل أن نشارك هذه التجربة مع شخص على نفس الرحلة. |
How many times do I have to save all of you until I'm finally part of the group? | Open Subtitles | كم مرة لا بد لي من انقاذ كل واحد منكم حتى أكون أخيرا جزء من المجموعة؟ |
Only I have to wake up to your ugly face. | Open Subtitles | فقط لا بد لي من الاستيقاظ بــ وجهك القبيح |
I have to admit, I was surprised by your invitation. | Open Subtitles | لا بد لي من الاعتراف، كنت مندهش من دعوتك. |
When the people look at me, Then I have to speak. | Open Subtitles | عندما ينظر الممثلون في وجهي لا بد لي من التحدث |
The trouble is, I have to meet the new schoolteacher at Mabula. | Open Subtitles | والمشكلة هي، لا بد لي من تلبية مدرسة جديدة في مابولا. |
I have some unfinished business I have to take care of. | Open Subtitles | لدي بعض الأعمال غير المنجزة لا بد لي من رعاية. |
Finally, I must address one of this year's most important issues within the United Nations. | UN | وختاما، لا بد لي من تناول أحد أهم المسائل هذا العام في إطار الأمم المتحدة. |
There is a ball at the Green home I must attend. | Open Subtitles | هناك الكرة في المنزل الأخضر لا بد لي من الحضور. |
As the moderator, I must remind you that this thread is only to talk about our decline in sales. | Open Subtitles | كوني المشرفة، لا بد لي من أن أذكركم أن هذه المناقشة هي للحديث عن تدني مبيعاتنا فحسب |
I need to touch on only two aspects. | UN | ولكن لا بد لي من تناول جانبين وحسب من جوانبها. |
Now I've gotta burn this phone after I make this call, and I can't get a new one. | Open Subtitles | لا بد لي من حرق هذا الهاتف بعد هذه المكالمة ولن احصل على واحد آخر جديد |
Finally, I am compelled to note the obvious contradiction between the actions of the Turkish Head of State on the one hand and that country's aspirations to get elected as a non-permanent member of the Security Council on the other. | UN | وأخيراً، لا بد لي من الإشارة إلى التناقض الواضح بين تصرفات رئيس الدولة التركي من جهة، وطموحات هذا البلد بأن يُنتخب عضواً غير دائم في مجلس الأمن من جهة أخرى. |
In fact, I've I gotta go start looking for a new job. | Open Subtitles | في الواقع، لا بد لي من البدء في البحث عن وظيفة جديدة. |
I have to wake up in the morning, because it's a school morning, so I got to go. | Open Subtitles | لا بد لي من الاستيقاظ في الصباح، لأنه صباح المدرسة، لذلك حصلت على الذهاب. - مهلا. |
And, actually, I've to go meet Jillian to talk about a press schedule. | Open Subtitles | في الواقع، لا بد لي من الذهاب للقاء جيليان للحديث عن جدولي الصحفي |