"لا تدعو" - Translation from Arabic to English

    • should not call for
        
    • Don't call
        
    • Don't let
        
    • don't you call
        
    • not calling
        
    • calls not
        
    • does not call
        
    • does not invite
        
    • less need for it
        
    • Do not invite
        
    • don't invite
        
    • doesn't invite
        
    • don't you invite
        
    Whenever possible, resolutions requesting the discussion of a question at a subsequent session should not call for the inclusion of a separate new item and such discussion should be held under the item under which the resolution was adopted. " UN " ٢٣ - حيثما أمكن، لا تدعو القرارات التي تطلب مناقشة احدى المسائل في دورة لاحقة الى ادراج بند جديد مستقل في جدول اﻷعمال، وتجرى هذه المناقشة في اطار البند الذي اتخذ القرار بشأنه " .
    32. Whenever possible, resolutions requesting the discussion of a question at a subsequent session should not call for the inclusion of a separate new item and such discussion should be held under the item under which the resolution was adopted. UN 32 - حيثما أمكن، لا تدعو القرارات التي تطلب مناقشة إحدى المسائل في دورة لاحقة إلى إدراج بند جديد مستقل في جدول الأعمال، وتجرى هذه المناقشة في إطار البند الذي اتخذ القرار بشأنه.
    You Don't call a press conference. I call a press conference. Open Subtitles أنت لا تدعو لعقد مؤتمر صحافي، أنا أفعل ذلك
    And for fuck's sake, Don't let any fucking cars in the association. Open Subtitles ولأجل الجحيم لا تدعو أي سيارة لعينة تدخل مجتمعنا
    Why don't you call the female model now? Open Subtitles لِمَ لا تدعو الآنسه بعارضة الأزياء الآن؟
    Hey, leave my lady out of this. I know you're not calling my victory a fluke. Open Subtitles اترك فتاتي وشأنها أنت لا تدعو نصري فارغاً
    Whenever possible, resolutions requesting the discussion of a question at a subsequent session should not call for the inclusion of a separate new item and such discussion should be held under the item under which the resolution was adopted. " UN " ٣٢ - حيثما أمكن، لا تدعو القرارات التي تطلب مناقشة إحدى المسائل في دورة لاحقة الى إدراج بند جديد مستقل في جدول اﻷعمال، وتجرى هذه المناقشة في إطار البند الذي اتخذ القرار بشأنه " .
    Whenever possible, resolutions requesting the discussion of a question at a subsequent session should not call for the inclusion of a separate new item and such discussion should be held under the item under which the resolution was adopted. " UN " ٢٣ - حيثما أمكن، لا تدعو القرارات التي تطلب مناقشة إحدى المسائل في دورة لاحقة إلى إدراج بند جديد مستقل في جدول اﻷعمال، وتجرى هذه المناقشة في إطار البند الذي اتخذ القرار بشأنه " .
    Whenever possible, resolutions requesting the discussion of a question at a subsequent session should not call for the inclusion of a separate new item and such discussion should be held under the item under which the resolution was adopted. " UN " ٣٢ - حيثما أمكن، لا تدعو القرارات التي تطلب مناقشة إحدى المسائل في دورة لاحقة الى إدراج بند جديد مستقل في جدول اﻷعمال، وتجرى هذه المناقشة في إطار البند الذي اتخذ القرار بشأنه " .
    Whenever possible, resolutions requesting the discussion of a question at a subsequent session should not call for the inclusion of a separate new item and such discussion should be held under the item under which the resolution was adopted. " UN " ٢٣ - حيثما أمكن، لا تدعو القرارات التي تطلب مناقشة إحدى المسائل في دورة لاحقة إلى إدراج بند جديد مستقل في جدول اﻷعمال، وتجرى هذه المناقشة في إطار البند الذي اتخذ القرار بشأنه " .
    Whenever possible, resolutions requesting the discussion of a question at a subsequent session should not call for the inclusion of a separate new item and such discussion should be held under the item under which the resolution was adopted. " UN " ٢٣ - حيثما أمكن، لا تدعو القرارات التي تطلب مناقشة احدى المسائل في دورة لاحقة الى ادراج بند جديد مستقل في جدول اﻷعمال، وتجرى هذه المناقشة في اطار البند الذي اتخذ القرار بشأنه " .
    Word of advice: Don't call yourself the president. Open Subtitles بعض كلمات نصيحة لا تدعو نفسك رئيساً
    I raise 100, and please Don't call Tessie a hooker. Open Subtitles انا ارفع الرهان بمائه اخري ورجاءاً لا تدعو(تيس) بالعاهره
    Just Don't let any personal issues distract you from your work. Open Subtitles فقط لا تدعو مشاكلكم الشخصية تلهيكم عن عملكم
    Why don't you call Benjy and tell him that the only reason why you got back into his life... is so that your rich uncle doesn't cut you off. Open Subtitles لماذا لا تدعو بنجي وتخبره بان السبب الوحيد الذي ظهرت من اجله في حياته ليعيد عمك الغني اتصاله بك
    Then you're not calling to say that you're leaving us? Open Subtitles ثم كنت لا تدعو إلى... نقول لكم ان يتركون لنا؟
    The situation calls not for cynicism, but for greater investment of imagination and effort. UN فالحالة لا تدعو إلى العبثية، وإنما إلى استثمار المزيد من الخيال والجهد.
    It therefore does not call for any reduction in the resources estimated by the Secretary-General as being required in connection with its adoption. UN لذلك، فإنها لا تدعو إلى إحداث أي تخفيضات في الموارد التي ستلزم نتيجة لاعتماده، حسب تقديرات الأمين العام.
    I recognize that the majority writes narrowly, in a manner that does not invite a broad expansion of arguments for absolute protection of religiously motivated action and inaction. UN أدرك أن الأغلبية تحصر ما تكتبه في نطاق ضيق بطريقة لا تدعو إلى التوسع بقدر كبير في الحجج الرامية إلى الحماية المطلقة للأفعال أو الامتناع عن الأفعال بوازع ديني.
    If the scope of the mercury convention was narrow (as may be the case under a mercury " package " of voluntary and legal elements), then there may be less need for it to include a formally established financial mechanism. UN 17 - إذا كان نطاق اتفاقية الزئبق ضيّقاً (كما هو الشأن ضمن " مجموعة " من العناصر الطوعية والقانونية بشأن الزئبق)، فإنّ الحاجة قد لا تدعو إلى أن يشتمل على آلية مالية منشأة بصورة رسمية.
    Do not invite that man into this house. Just don't! Open Subtitles لا تدعو ذلك الرجل الى هذا المنزل فقط لا تفعل
    If you're using Barter Party to sell something online, don't invite a stranger to your home, especially if you're alone. Open Subtitles إذا أنت تستخدم موقع المقايضة لتبيع شيء على الإنترنت، لا تدعو غريب إلى بيتك، خصوصًا إذا أنت لوحدك
    It's easy to remember, and it doesn't invite a lot of questions. Open Subtitles فمن السهل أن نتذكر، وأنها لا تدعو الكثير من الأسئلة.
    So why don't you invite the King here sometime? Open Subtitles لماذا لا تدعو الملك إذاً إلى هنا لبعض الوقت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more