"لا مزيد من" - Translation from Arabic to English

    • no more
        
    • No further
        
    • not more
        
    no more running around crazy in the streets with roguishly handsome me. Open Subtitles لا مزيد من الركض بجنون في الشوارع مع رجل وسيم مثليّ.
    Look at me. no more doing shit on your own. Open Subtitles انظر إلي جيداً لا مزيد من فعل امور بنفسك
    Now, with no more discussion, we shall meet the Franks tomorrow. Open Subtitles والآن، لا مزيد من النقاش يجب أن نقابل الفرنسيون غداً
    no more hooves to the head. no more tacking up. Open Subtitles لا مزيد من الحوافر لا مزيد من تغيير الإتجاه
    No further questions. I had no idea of the plea deal. Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة لم يكن لدي أي فكرة عن صفقة الاستئناف
    Oh, hey, no more long lunches until this is over, okay? Open Subtitles مهلاً، لا مزيد من الغداء الطويل حتى ننتهي من هذا؟
    no more orders, no more favors. He's Alpha period. Open Subtitles لا مزيد من الأوامر والجمائل، إنّه القائد، انتهى.
    no more fucking around or it'll all backfire on us. Open Subtitles لا مزيد من الهرج والمرج سيضّرنا هذا الأمر حتماً
    no more questions for today. Thank you guys very much. Thanks. Open Subtitles لا مزيد من الاسئلة اليوم شكرا لكم جزيلا شكرا لكم
    See these no more of these troops, we have to bring in some of these guys over here. Open Subtitles اترى هذا لا مزيد من هؤلاء الجنود، علينا ان نقدم بعضاً من هؤلاء الرجال إلى هنا
    no more hiding in the dark, no more whispering his name. Open Subtitles لا مزيد من الاختباء في الظلام، لا أكثر تهمس باسمه.
    no more relying on me to save the human race. Open Subtitles لا مزيد من الاعتماد على لي لانقاذ الجنس البشري.
    no more watching what I say, watching what I do. Open Subtitles لا مزيد من مراقبة ما أقوله مراقبة ما أفعله
    no more pound of salt for me. no more, no more. Open Subtitles لا مزيد من الوظائف متدنية الأجور لا مزيد، لا مزيد
    But you need fear no more embarrassment from me. Open Subtitles ولكن تحتاج الخوف لا مزيد من الإحراج مني.
    no more drug talk for the rest of this trip. Open Subtitles لا مزيد من التكلم عن المخدرات لباقي هذه الرحلة
    Yeah, no more excuses when we can't get hold of you. Open Subtitles نعم.. لا مزيد من الاعذار عندما لا يمكننا الامساك بكِ
    no more promises. I just want to do our jobs. Open Subtitles لا مزيد من الوعود ، أود فقط القيام بعملنا
    - No further questions. - For all his victims. Open Subtitles ــ لا مزيد من الأسئلة ــ لأجل جميع ضحاياه
    Thank you. No further questions, Your Honor. Open Subtitles ‫شكرا لك، لا مزيد من الأسئلة ‫يا سعادة القاضي
    Your refusal is answer enough. I'll withdraw the question. No further questions. Open Subtitles رفضك يجيب بما يكفي سأسحب السؤال، لا مزيد من الأسئلة
    I owe her answers, not more grief, so you can imagine my frustration when I heard that her home had been violated the same night as she was visited by a beautiful but hapless Asian motorist. Open Subtitles انا مدين لها بأجابات, لا مزيد من الحزن, لذلك تستطيع تخيل مدى احباطي عندما سمعت ان منزلها قد انتهك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more