"لا يرغب" - Translation from Arabic to English

    • doesn't want
        
    • did not wish
        
    • 't want to
        
    • does not want
        
    • does not wish
        
    • wouldn't want
        
    • doesn't like
        
    • 't wanna
        
    • is disinclined
        
    • does not desire
        
    • he won't
        
    • don't want
        
    • do not wish to
        
    • did not want
        
    • are not willing to
        
    Asian kid in my math class, doesn't want to study because he doesn't want to be a stereotype. Open Subtitles طالب آسيوي في صف الرياضيات الخاص بي لا يرغب بالدراسة لأنه يرفض أن يتحول لصورة نمطية
    Okay, somebody really doesn't want us getting in that door. Open Subtitles حسنًا، لا يرغب أحد ما بدخولنا من هذا الباب
    They reiterated that the people of the Falkland Islands did not wish for any change in the status of the Islands. UN وكرروا تأكيدهم أن شعب جزر فوكلاند لا يرغب في إجراء أي تغيير في وضع الجزر.
    The Lord does not want you to bottle it up inside. Open Subtitles الرب لا يرغب منك أن تحبس نفسك داخل زجاجة الشرب
    However, the Federal Council does not wish to rule out such approaches. UN ومع ذلك، فإن المجلس الاتحادي لا يرغب في استبعاد هذه النهج.
    Who wouldn't want to be the girl, or possibly dog, to hear the words: Open Subtitles من لا يرغب أن يكون الفتاة، أو الكلب، التي تسمع الكلمات:
    He doesn't want the neighbors to see him with a shopping bag. Open Subtitles انه لا يرغب في أن يراه الجيران حاملاً أكياس التسوق ماذا؟
    Love and affection. Who doesn't want love and affection? It's simple. Open Subtitles الحب و المودّة من لا يرغب بالحب و المودّة ؟
    - Nothing. Person doesn't want to eat, he doesn't have to eat. Open Subtitles لا شيء من لا يرغب ان يأكل ليس عليه أن يأكل
    Well, that proves he doesn't want anything bad to happen to you. Open Subtitles حسناً، هذا يثبت أنه لا يرغب في حدوث شيء سيئ لك
    The blackout is specific to this six-square block area where The Architect doesn't want us to look. Open Subtitles لتلك المنطقة السكنية في حدود 6 متر مُربع حيثُ لا يرغب المعماري في جعلنا ننظر إلى هُناك
    They reiterated that the people of the Falkland Islands did not wish for any change in the status of the Islands. UN وكرروا تأكيدهم أن شعب جزر فوكلاند لا يرغب في إجراء أي تغيير في مركز الجزر.
    They reiterated that the people of the Falkland Islands did not wish for any change in the status of the Islands. UN وأكدوا مجددا أن شعب جزر فوكلاند لا يرغب في أن تطرأ أية تغييرات على مركز الجزر.
    In other cases, the land has been taken but the indigenous people concerned does not want compensation but return of the land. UN في حالات أخرى، تكون اﻷرض قد أُخذت ولكن الشعب اﻷصلي المعني لا يرغب في الحصول على تعويض ولكنه يرغب في استرجاع اﻷرض.
    The reasons put forward to justify that state of affairs are many and varied, and my delegation does not wish to mention them here. UN والأسباب المقدمة لتبرير هذا الوضع كثيرة ومتنوعة، ووفد بلدي لا يرغب في ذكرها هنا.
    What branch of defense or intelligence wouldn't want a paranormal super-soldier? Open Subtitles أى فرع فى الدفاع أو المخابرات قد لا يرغب في جنود خوارق ؟
    It's wrong to drink something one doesn't like, to accept things one dislikes, see people one dislikes... caress a girl one dislikes. Open Subtitles من الخطأ أن يشرب المرء ما لا يستسيغه, أن يتقبّل ما لا يرغب به, أن يقابل أشخاصًا لا يرتاح لهم
    No, no, no! He doesn't wanna fight you anymore. Open Subtitles كلا، كلا إنه لا يرغب بقتالك بعد الآن.
    It also creates problems for the subcontractor when the main contractor is disinclined to pursue the subcontractor's claim against the owner, a situation that can easily come about - e.g. where pursuing such a claim may lead to a cross claim by the owner against the contractor in respect of matters that cannot be passed back down to the subcontractor. UN كما أنه يسبب مشاكل للمتعاقد من الباطن عندما لا يرغب المتعاقد الرئيسي في متابعة مطالبة المتعاقدين من الباطن ضد صاحب المشروع، وهو وضع يمكن أن ينشأ بسهولة - مثلاًَ عند ما يحتمل أن تؤدي متابعة المطالبة إلى مطالبة مضادة من جانب صاحب المشروع ضد المتعاقد فيما يتعلق بأمور لا يمكن إلقاؤها على عاتق المتعاقد من الباطن.
    Do you believe that what the eye does not admire, the heart does not desire? Open Subtitles هل تؤمن بأن ما لا يعجب العين لا يرغب به القلب؟
    Well, I'm sure he won't mind us looking around his house. Open Subtitles حسناً، متأكّد بأنّه لا يرغب بأن نلقي نظرة على منزله
    I don't want to act tactless to a person who doesn't want to. Open Subtitles لا أرغب فى ان أتصرف بدون تخطيط مع شخص لا يرغب فى هذا.
    According to the buyer, Finnish consumers do not wish to purchase products treated with radiation, rendering the powder useless for the purpose for which the buyer intended it. UN ووفقا للمشتري، لا يرغب المستهلكون الفنلنديون في شراء المنتجات المعالَجة بالإشعاع، مما يجعل المسحوق عديم الفائدة من حيث الغرض الذي أراده المشتري له.
    Whoever made this door did not want anyone to enter in. Or get out. - I'm ready, let go. Open Subtitles مَن وضع هذا الباب هُنا، قطعاً لا يرغب لشخص بالدخول لهناك.
    66. For different reasons, both the Government and FMLN have chosen instead to relocate landholders on land whose owners are not willing to sell. UN ٦٦ - وﻷسباب مختلفة، اختارت الحكومة والجبهة بدلا من ذلك نقل حائزي اﻷراضي الى أراض لا يرغب ملاكها في بيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more