Okay, there's a landline in the kitchen, if it doesn't work. | Open Subtitles | حسنا، هناك خط أرضي في المطبخ، وإذا كان لا يعمل. |
No, he doesn't work here, he came here with an injured man. | Open Subtitles | لا، هو لا يعمل هنا أتى مع رجل جريح إلى هنا |
The complete stagnation we have witnessed since 1999 is a clear sign that this Conference is not working as it should. | UN | إن الركود التام الذي شهدناه منذ عام 1999 هو دليل واضح على أن هذا المؤتمر لا يعمل كما ينبغي. |
I'm just saying, how do we know he's not working an angle? | Open Subtitles | فقط اقول، كيف لنا أن نعرف أنه لا يعمل ليخدم مصلحة؟ |
It's because I look like I Don't do them, that's why I'm doing it. | Open Subtitles | هذا لأنه يبدو علي من النوع الذى لا يعمل واجبه لهذا أقوم بعمله .. |
The special court system does not work effectively at all. | UN | فنظام المحاكم الخاصة لا يعمل بصورة فعالة على الإطلاق. |
You know, the whole ice cream thing doesn't work out, you should definitely think about becoming a surgeon. | Open Subtitles | تعلمون، الآيس كريم كامل شيء لا يعمل بها، يجب أن نفكر بالتأكيد عن أن تصبح الجراح. |
You know, that doesn't work for me, let's stay with Mrs. Cooper. | Open Subtitles | تعلمون، أن لا يعمل بالنسبة لي، دعونا البقاء مع السيدة كوبر. |
The phone in my room doesn't work. It's raining. | Open Subtitles | الهاتف الذي في غرفتي لا يعمل, والأمطار تهطل |
And on top of everything else, I'm all gross from moving and my stupid shower doesn't work. | Open Subtitles | و فوق كل شيء أنا وحدي من سيتحمل الانتقال و حتى دشي الغبي لا يعمل |
It means that this damn thing doesn't work at all. | Open Subtitles | يعني أن هذا الشيء اللعين لا يعمل على الإطلاق |
The growth part doesn't work. At least not with me anyway. | Open Subtitles | لكن عنصر النمو لا يعمل على الاقل ليس بالنسبة لى |
It's not working fast enough. I can barely bag her. | Open Subtitles | لا يعمل بالمعدل الكافي بالكاد أستطبع وضع قناع الأكسجبن |
Excuse me. I-I just paid for Wi-Fi, and it's not working. | Open Subtitles | لقد دفعت للتو من أجل الواي فاي ولكنه لا يعمل |
That's right, sweetheart. The TV is also not working. | Open Subtitles | ذلك صحيح، حبيبي إنّ التلفزيون أيضا لا يعمل |
If it's not working, she and I got nothing to talk about. | Open Subtitles | , إذا كان لا يعمل هي وأنا لن نتحدث عن ذلك |
No Munna, don't for God's sake, Don't do that. | Open Subtitles | لا مونى، لا أجل لأجل الله، لا يعمل ذلك. تخلّص من هذا الجنون |
He does not work here, I find it, That's all I know, | Open Subtitles | انه لا يعمل هنا، أجد ذلك، وهذا هو كل ما أعرفه، |
Singapore had initially been classified as a Party not operating under Article 5 of the Protocol but was subsequently reclassified. | UN | 339- صنفت سنغافورة أولاً كطرف لا يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ولكن تم بعد ذلك إعادة تصنيفها. |
I'm trying to be good, but we gotta come up with some plan because this isn't working. | Open Subtitles | أحاول أن تكون جيدة، ولكننا يجب أن تأتي مع بعض الخطة لأن هذا لا يعمل. |
To conclude: the Conference on Disarmament does not operate in a vacuum. | UN | ونستخلص مما سبق أن مؤتمر نزع السلاح لا يعمل في فراغ. |
Here's our Top Gear top tip - don't bother with any of them because they don't work, any of them. | Open Subtitles | هنا في نصيحة توب غير لا تتعامل مع أي منهم لأنه لا يعمل أي منهم |
I thought you said it didn't work in this area, anyway. | Open Subtitles | إعتقدتك قلت أنه لا يعمل في هذه المنطقة، على أية حال |
Yet, at present, Rwanda's court system does not function, its prisons are overcrowded and thousands of suspects are awaiting trial. | UN | لكن نظام المحاكم الرواندي لا يعمل في الوقت الحاضر، كما أن سجون البلد مكتظة باﻵلاف من اﻷظناء الذين ينتظرون المحاكمة. |
I tried calling 911 but my phone won't work. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بالطوارئ إلا أن هاتفي لا يعمل |
Representatives who take the floor in conference rooms should bear in mind that the microphone before them is inoperative until they have been called upon to speak by the chairman. | UN | وينبغي للممثلين الذين يريدون الكلام في قاعات الاجتماع أن يضعوا في اعتبارهم أن الميكروفــون الموضــوع أمـام كل منهـم لا يعمل إلا متى دعا الرئيس الممثل إلى الكلام. |
What is wrong with the current methods of work? What is it that is not functioning correctly? | UN | ما هو الخطأ في أساليب العمل الحالية؟ وأي هذه الأساليب الذي لا يعمل بصورة مرضية؟ |
He was aware that the President of the Council did not work in a void. | UN | وقال إنه يدرك أن رئيس المجلس لا يعمل في فراغ. |