"لا يوصي" - Translation from Arabic to English

    • does not recommend
        
    • recommends no
        
    • be recommended by
        
    • shall be recommended
        
    • is not recommended
        
    • is unable to recommend
        
    • makes no recommendation
        
    • recommends that no
        
    It does not evaluate policy issues and does not recommend policy. UN ولا يُقيّم الفريق القضايا المتعلقة بالسياسات كما لا يوصي بالسياسات.
    It does not evaluate policy issues and does not recommend policy. UN ولا يُقيّم الفريق القضايا المتعلقة بالسياسات كما لا يوصي بالسياسات.
    It does not evaluate policy issues and does not recommend policy. UN ولا يُقيّم الفريق القضايا المتعلقة بالسياسات كما لا يوصي بالسياسات.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for this loss. UN وعليه، لا يوصي الفريق بالتعويض عن هذه الخسارة.
    Accordingly, the Panel does not recommend compensation for these items. UN وعليه، لا يوصي الفريق بدفع تعويض عن هذه المواد.
    Given the lack of evidence, the Panel does not recommend any compensation to this claimant for this loss. UN وبالنظر إلى عدم وجود أدلة، لا يوصي الفريق بأي تعويض لصاحب المطالبة هذا عن هذه الخسارة.
    Accordingly, the Panel does not recommend an adjustment in this respect. UN وتبعاً لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء تعديل في هذا الخصوص.
    Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for this loss element. UN وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض عن هذا العنصر من الخسارة.
    Accordingly, the Panel does not recommend an adjustment in this respect. UN ووفقا لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء تعديل في هذا الصدد.
    Accordingly, the Panel does not recommend an adjustment in this respect. UN وبناء عليه، لا يوصي الفريق بإجراء تعديل في هذا الشأن.
    Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for the loss claimed. UN وعليه، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر المطالب بها.
    The Panel therefore does not recommend any compensation for the amount claimed for materials on site in relation to that project. UN ولذلك لا يوصي الفريق بمنح أي تعويض عن المبلغ المطالب به والمتعلق بالمواد المفقودة من موقع عمل هذا المشروع.
    Although there are arguments in favour of another reporting round, the Monitoring Team does not recommend this for several reasons. UN وبالرغم من وجود حجج تؤيد فكرة تنظيم دورة إبلاغ أخرى، فإن فريق الرصد لا يوصي بذلك لعدة أسباب.
    In addition, the Guide does not recommend that a special regime be established for acquisition financing with respect to intangible assets. UN وإضافة إلى ذلك، لا يوصي الدليل بإرساء نظام خاص لتمويل الاحتياز المتعلق بالموجودات غير الملموسة.
    Additionally, it does not recommend that all States in the region sign the IAEA safeguards additional protocol. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهو لا يوصي بأن توقع جميع دول المنطقة على بروتوكول الضمانات الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    As a result, the Panel does not recommend any compensation for the amount claimed for the 85 vehicles. UN ونتيجة لذلك لا يوصي الفريق بأي تعويض عن المبلغ المطالَب به بصدد 85 عربة.
    Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for the ambulatory cases. UN ومن ثم، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الحالات الإسعافية.
    Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for this loss type. UN وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن نوع الخسارة هذا.
    Any suspension or withdrawal of a designated operational entity that adversely affects registered project activities shall be recommended by the Executive Board only after the affected project participants have had the possibility of a hearing. UN 23- لا يوصي المجلس التنفيذي بتعليق أو سحب كيان تشغيلي معين يضر بأنشطة المشاريع المسجلة إلا بعد أن تكون قد أتيحت للمشتركين في المشروع المتضرر فرصة عقد جلسة استماع.
    Therefore, the option of replacement buildings is not recommended. UN وبالتالي، فهو لا يوصي بخيار تشييد المبنيين البديلين.
    Accordingly, the Panel is unable to recommend compensation. UN وعليه لا يوصي الفريق بالتعويض.
    Consequently, the Panel makes no recommendation in respect of this claim. UN وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Accordingly, the Panel recommends that no compensation be awarded for the whole of this claim, as shown in table 4. UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويضات مقابل كامل هذه المطالبة على النحو المبين في الجدول 4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more