So no need to remember names ... which I always forget anyway. | Open Subtitles | لذا لا داعٍ لتذكر الأسماء, التي أنساها بأي حال من الأحوال. |
Through this International Day of Remembrance of the Victims of Slavery and the Transatlantic Slave Trade, we commit to remember, recognize and restore. | UN | وفي هذا اليوم الدولي لتذكر ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، فإننا نتذكر ذلك ونقر بوقوعه ونستعيد ذكراه. |
The Day provides an occasion to remember that children need love and respect to grow to their full potential. | UN | ويتيح هذا اليوم فرصة لتذكر أن الأطفال بحاجة إلى الحب والاحترام لكي يتحقق نماؤهم بصورة كاملة. |
14. The opening of the annual session traditionally provided an opportunity to recall past achievements in the field of decolonization. | UN | 14 - وافتتاح الدورة السنوية من شأنه دائما أن يتيح الفرصة لتذكر المنجزات الماضية في ميدان إنهاء الاستعمار. |
It is long overdue that a day be dedicated to remembering and supporting the many victims and survivors of torture around the world. | UN | وكان ينبغي منذ وقت طويل أن يخصص يوم لتذكر العديد من ضحايا التعذيب والناجين منه في أنحاء العالم وتقديم الدعم لهم. |
I had no idea there were all these great ways to remember stuff. | Open Subtitles | لم أكن أدري أن هناك طرق رائعة لتذكر الأشياء |
Enjoy the reception, and then I'll give you a night to remember. | Open Subtitles | استمتع الاستقبال، وبعد ذلك سوف أعطيك ليلة لتذكر. |
Okay, I think I'm ready to remember what my class did. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنني على استعداد لتذكر ما فعله فئتي. |
A chance to remember who we can be rather than who we are. | Open Subtitles | فرصة لتذكر من يمكننا أن نكون بدلا من من نحن. |
We need to take the time to remember the newlyweds that lived here. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن تأخذ من الوقت لتذكر للعروسين الذين عاشوا هنا. |
Just please try to remember that I would never do anything to hurt you. | Open Subtitles | فقط الرجاء في محاولة لتذكر أنني لن تفعل أي شيء ليؤذيك. |
Plus, it was going to be Arturo's legacy, something for them to remember him by. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، كان على وشك أن إرث ارتورو ل، شيء بالنسبة لهم لتذكر له من قبل. |
A little to remember the good stuff, a lot to forget the bad. | Open Subtitles | قليل لتذكر الشيئ الجيد الكثير لنسيان السيئ |
No need to remember the past and hurt yourself. | Open Subtitles | لا حاجة لتذكر الماضي و أن تُحزني نفسك |
The fear is the most difficult thing to overcome. We're hardwired to remember fear best. | Open Subtitles | الخوف هو أكثر الاشياء التي يصعب تجاوزها فنحن مجهزون أكثر لتذكر الخوف |
He seems a better bet to recall something interesting about our mystery man, don't you think? | Open Subtitles | يبدو خياراً أفضل لتذكر شيء مشوق عن رجلنا الغامض، ألا تعتقدين ذلك؟ |
What simplifies my duty is the fact that I have to recall and relate the very worst action of my life. | Open Subtitles | إن ما يسهل مهمتي هو حقيقة أني سأضطر لتذكر ورواية أسوأ فعلة قمت بها في حياتي |
This date is now celebrated as International Holocaust Remembrance Day. | UN | ويجري الآن الاحتفال بهذا التاريخ بوصفه اليوم الدولي لتذكر المحرقة. |
It also builds on the Council of Europe's declaration in 2002 of an annual Day of Remembrance of the Holocaust and for the Prevention of Crimes Against Humanity. | UN | كما أنه يبني على إعلان مجلس أوروبا في عام 2002 يوماً سنوياً لتذكر المحرقة ومنع الجرائم التي ترتكب ضد الإنسانية. |
It's about more fully remembering a past event. | Open Subtitles | هذه محاولة لتذكر أحداث ماضية تذكرًا دقيقًا |
Okay. You ready to remind this school what the fuck it means to be a warrior? | Open Subtitles | حسنا، هل أنت جاهز لتذكر المدرسة ماذا يعني أن تكون محارب ؟ |
And if you find yourself forced to talk to a woman, quickly find a way to mention the fact that you're married. | Open Subtitles | و لو وجدت نفسك مجبرا على التحدث إلى إمرأة بسرعة أعثر على وسيلة لتذكر حقيقة أنك متزوج |