Turkey appreciated the Government's cooperation with non-governmental organizations. | UN | كما أعربت تركيا عن تقديرها لتعاون الحكومة المالطية مع المنظمات غير الحكومية. |
The Special Rapporteurs and Special Representative acknowledged the invitations and appreciated the Government's cooperation during the respective visits. | UN | أعرب المقررون الخاصون والممثل الخاص عن امتنانهم للدعوات التي ودهت لهم وعن تقديرهم لتعاون الحكومة أثناء زياراتهم. |
China appreciated the good cooperation of Slovenia with the United Nations human rights mechanisms. | UN | وأعربت الصين عن تقديرها لتعاون سلوفينيا الجيد مع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
The Meeting also appreciated the cooperation of the Islamic Republic of Iran with the IAEA. | UN | كما عبر الاجتماع عن تقديره لتعاون الجمهورية الإسلامية الإيرانية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
There is scope for closer collaboration with regional institutions, but it must be selective, focused and based on a clear division of labour. | UN | هناك مجال لتعاون أوثق مع المؤسسات الإقليمية، لكن يجب أن يكون ذلك التعاون انتقائيا وأن يركز ويرتكز على تقسيم واضح للعمل. |
They also requested the Executive Director to provide them with a document exposing the principal axes of cooperation of UNITAR which would be regularly updated. | UN | وطلبوا أيضا من المدير التنفيذي أن يزودهم بوثيقة تبين المحور الرئيسي لتعاون المعهد وتستكمل بانتظام. |
Another expressed support for the Department's cooperation with the private sector in convening two experience-sharing workshops in communication for senior officials, held in New York and Turin. | UN | وأعرب آخر عن تأييده لتعاون الإدارة مع القطاع الخاص في الدعوة إلى حلقتي عمل لتقاسم الخبرات في مجال الاتصالات عقدتا في نيويورك وتورينو لفائدة كبار المسؤولين. |
The Special Rapporteurs and Representative acknowledged the invitations and appreciated the Government's cooperation during their respective visits. | UN | أعرب المقرران الخاصان والممثل عن امتنانهم للدعوة وعن تقديرهم لتعاون الحكومة أثناء زياراتهم. |
During the Security Council's discussions, the Secretary-General identified four priorities for the Secretariat's cooperation with regional organizations. | UN | وخلال مناقشات مجلس الأمن، حدد الأمين العام أربع أولويات لتعاون الأمانة العامة مع المنظمات الإقليمية. |
It lays down eight common criteria for arms exports and procedural rules for the cooperation of EU member States in this field. | UN | وتضع المدونة ثمانية معايير موحدة لصادرات الأسلحة وقواعد إجرائية لتعاون الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في هذا المجال. |
The Committee particularly appreciated the cooperation of WIPO and the active participation in the discussion of UNESCO and the World Trade Organization. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها بوجه خاص لتعاون المنظمة العالمية للملكية الفكرية والمشاركة النشطة في المناقشة من اليونسكو ومنظمة التجارة العالمية. |
The Working Group also wishes to express its appreciation for the continuous cooperation of the Government of Turkey since the establishment of its mandate. | UN | ويود الفريق العامل أيضاً أن يعرب عن تقديره لتعاون حكومة تركيا تعاوناً مستمراً منذ إقرار ولاية الفريق. |
He asked how the Special Adviser to the Secretary-General saw collaboration with Asian countries in support of the work in Myanmar. | UN | وقال إنه يود معرفة تصور المستشار الخاص للأمين العام لتعاون الأمم المتحدة مع بلدان آسيا لتعزيز العمل الجاري في ميانمار. |
Delegations also appreciated UNFPA collaboration with other donors. | UN | وأعربت الوفود أيضا عن تقديرها لتعاون الصندوق مع المانحين الآخرين. |
In this regard, as the time series have not yet been reported, the Commission notes that this could be addressed as a result of such collaboration. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه نظرا لعدم الإبلاغ عن السلاسل الزمنية حتى الآن تلاحظ اللجنة أن هذا يمكن معالجته كنتيجة لتعاون من هذا القبيل. |
No, unless we got a lot of cooperation from the other people in the association. | Open Subtitles | كلا مالم أصل لتعاون كامل مع أعضاء الهيئة الآخرين |
Consequently, the reason for the Court to cooperate does not exist and what is sometimes referred to as its duty to answer disappears. | UN | وبالتالي، لا يتوافر سبب لتعاون المحكمة، ويختفي الغرض الذي يشار إليه أحيانا بأنه واجب المحكمة بأن ترد. |
The Framework is based on AU needs and strategic priorities and provides the overall United Nations strategic framework for cooperation with AU. | UN | ويقوم هذا الإطار على أساس احتياجات الاتحاد الأفريقي وأولوياته الإستراتيجية ويوفر الإطار الاستراتيجي الشامل لتعاون الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي. |
Bilateral cooperation complements cooperation by the EC on behalf of EU member States | UN | يــعد التعــاون الثنائي مكملا لتعاون الاتحاد اﻷوروبــي بالنيابــة عن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي |
The Conference not only endorsed NEPAD, but also laid the foundation for wide-ranging cooperation between Asia and Africa. | UN | ولم يؤيد المؤتمر الشراكة الجديدة فحسب، ولكن وضع أيضا الأساس لتعاون واسع النطاق بين آسيا وأفريقيا. |
:: Adopting bilateral agreements on mutual legal assistance and extradition as the most appropriate way of ensuring meaningful cooperation that is both effective and focused. | UN | - اعتماد اتفاقيات ثنائية للمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين باعتبار ذلك السبيل الأنسب لإعطاء المعنى الحقيقي لتعاون فعال وقوي. |
A clear framework for enhanced bilateral and multilateral cooperation for lawful, humane and equitable migration | UN | :: إطار واضح لتعاون معزز ثنائي ومتعدد الأطراف للهجرة القانونية الإنسانية والعادلة |