For yanking you away from whatever the bureau has got you working on to do some real work. | Open Subtitles | لإبعادك عن أى كان المكتب يُسنده إليك من أعمال لتقوم بها والذهاب للقيام ببعض العمل الحقيقي |
So really you have no reason to do this. | Open Subtitles | لذا فحقاً ليس لديك سبباً كافياً لتقوم بهذا |
I agree. But the Commission has a job to do. | Open Subtitles | أوافقك الرأى ، لكن اللجنة لديها وظيفة لتقوم بها |
Shy, nice guy, always waiting for the right time to make his move, and the right time never comes? | Open Subtitles | خجول , شاب لطيف , دائما بأنتظار الوقت المناسب لتقوم بخطوه والوقت المناسب , لا يأتي ابداً |
Now, can we trust you to do this one thing or do we have to find someone else? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نثق بك لتقوم بهذا الشيء أو علينا أن نعثر على شخصاً أخر ؟ |
These look like they got a lot of growing to do. | Open Subtitles | يبدو أن تلك الأشجار لديها المزيد من النمر لتقوم به |
And sometimes to do good, you gotta get a little dirty. | Open Subtitles | و أحيانا لتقوم بشيء جيد, عليك القيام بالقليل من القذارة. |
You marched an army here to do what, exactly? | Open Subtitles | لقد سرت بجيش إلى هنا لتقوم بماذا بالضبط؟ |
She said she had work to do. Pastoral duties. | Open Subtitles | قالت أن لديها عمل لتقوم بها واجبات الكاهن |
That a bunch of awkward scientists with no social skills would invent a machine to do it for them? | Open Subtitles | هؤلاء مجموعة من العلماء الحمقى لا يتمتعوا بأي مهارات اجتماعية يبنون آلة لتقوم بهذه المهارات بدلًا عنهم؟ |
Are you going to do some work or just sit around wasted? | Open Subtitles | هل أنت ذاهب لتقوم بشيئ أم أنك ستبقى هكذا بلا فائدة؟ |
Come up here to do a little pro Bono work? | Open Subtitles | و تأتي هنا لتقوم ببعض العمل في سبيل الله؟ |
What I need you to do is pretend your movie thing is still on, but then bring her to the club instead. | Open Subtitles | ما أحتاج لتقوم به أن تتظاهر بأن فكرة السينما ما زالت قائمة و من ثم تحضرها للنادي بدلاً من ذلك |
While the bulk of investment will come from government and the private sector, the United Nations system can support countries to make choices based on sound scientific and technical criteria. | UN | ورغم أن القدر الأكبر من الاستثمارات سيأتي من الحكومات والقطاع الخاص، سيكون بوسع منظومة الأمم المتحدة أن تدعم البلدان لتقوم باختيارات مستندة إلى معايير علمية وتقنية سليمة. |
Now, listen... we're gonna have to make a toast and I volunteer Franky. | Open Subtitles | الآن، استمعوا, يجب أن نشرب نخب وأنا أرشح فرانكي لتقوم به |
It also complained about the lack of adequate logistical and financial resources to carry out its functions. | UN | كما اشتكت من عدم وجود ما يكفي من الموارد اللوجستية والمالية لتقوم بمهامها. |
So today is your day to play second base. | Open Subtitles | لذلك اليوم هو يومك لتقوم بلعب القاعدة الثانية |
UNHCR has contracted three Cambodian demining agencies to undertake clearance in the areas of returnee settlement. | UN | وتعاقدت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مع ثلاث وكالات كمبودية تعمل في مجال إزالة الألغام لتقوم بعمليات الإزالة في مناطق إعادة توطين العائدين. |
Is Molly the right person to be doing medicals? | Open Subtitles | هل مولي الشخص المناسب لتقوم بالأمور الطبية ؟ |
Perhaps he does not know enough English to perform the ceremony! | Open Subtitles | ربما لا تعرف الإنجليزية بما فيه الكفاية لتقوم بمراسم الزواج |
For example, five laboratories were chosen by the Supply Division to conduct analytical testing for pharmaceutical and nutrition products, at a total cost of $158,835 in 2011 and 2012. | UN | وعلى سبيل المثال، اختارت شعبة الإمدادات خمسة مختبرات لتقوم بإجراء تجارب تحليلية على مواد صيدلية وغذائية بتكلفة بلغ مجموعها 835 158 دولارا في عام 2011 وفي عام 2012. |
She would have busted out some of her ninja know-how. | Open Subtitles | كانت لتقوم بأداء بعض حركات النينجا الخاصة بها |
In addition, a special commission has been established in order to settle all political differences between the parties and pave the way for implementation of the judgment. | UN | إلى جانب ذلك، أنشئت لجنة خاصة لتقوم بتسوية جميع الخلافات السياسية بين الأطراف وتمهيد الطريق لتنفيذ الحكم. |
You got balls, man, I'll give you that, but it doesn't mean you're gonna be able to get close enough to the President to pull this off. | Open Subtitles | أنت قوي يافتى، سأخبرك بهذا ولكن هذا لن يجعلك قريبا من الرئيس لتقوم بهذا |