"لتكنولوجيات" - Translation from Arabic to English

    • technologies
        
    • Technology
        
    • ICT
        
    Diagram of `reaction'zones for different kiln technologies UN رسم بياني لمناطق ' التفاعل` لتكنولوجيات القمائن المختلفة
    Clearly there is a need in public health for technologies that can rapidly detect and identify pathogens and toxins. UN ومن الواضح أن هناك حاجة في مجال الصحة العامة لتكنولوجيات يمكنها الكشف بسرعة عن الباثوجينات والتكسينات وتشخيصها.
    UNIDO has Technology databases for preventive technologies but the information is not cutting edge and not regularly updated. UN ولدى اليونيدو قواعد بيانات لتكنولوجيات منع توليد النفايات ولكن المعلومات ليست الأحدث ولا يتم تحديثها بانتظام.
    As part of this process, special attention should be paid to the open exchange of environmentally friendly and affordable energy technologies. UN وفي إطار هذه العملية، ينبغي إيلاء اهتمام خاص للتبادل المفتوح لتكنولوجيات الطاقة المراعية للبيئة والمعقولة التكلفة.
    Mitigation and adaptation are key factors, as is the real application of cleaner, more efficient technologies. UN ويعتبر التخفيف والتكيف عاملين رئيسيين، شأنهما في ذلك شأن التطبيق الفعلي لتكنولوجيات أنظف وأكثر كفاءة.
    This would allow time for the treatment technologies to mature. UN ومن شأن هذا أن يتيح وقتاً لتكنولوجيات المعالجة لكي تنضج.
    Technical session on integrated application of space technologies to address Earth observations, satellite applications and atmospheric monitoring UN الجلسة التقنية عن التطبيق المتكامل لتكنولوجيات الفضاء لمعالجة مسائل رصد الأرض والتطبيقات الساتلية ورصد الغلاف الجوي
    :: Governments should play an important role as sponsors and users of Internet technologies, but not as network architects. UN :: وينبغي أن تضطلع الحكومات بدور هام كراعية ومستخدِمـــة لتكنولوجيات الإنترنت وإنما ليس كمهندسة للشبكات.
    Governments should play an important role as sponsors and users of Internet technologies, but not as network architects. UN وينبغي أن تضطلع الحكومات بدور هام كراعية ومستخدِمة لتكنولوجيات الإنترنت وإنما ليس كمهندسة للشبكات.
    Many Parties argued that an innovative intellectual property rights system and joint development of environmentally sound technologies would be necessary. UN واعتبرت أطراف كثيرة أنه سيكون من اللازم وضع نظام مبتكر لحقوق الملكية الفكرية والاستحداث المشترك لتكنولوجيات سليمة بيئياً.
    Financing the incremental costs of technologies for adaptation and mitigation is dependent on public sources of finance and public policies. UN ويتوقف تمويل التكاليف الإضافية لتكنولوجيات التكيف والتخفيف على المصادر العامة للتمويل وعلى السياسات العامة.
    These links often provide sources of new technologies through investment in the home countries. UN وغالباً ما توفر هذه العلاقات مصادر لتكنولوجيات جديدة عبر الاستثمار في الأوطان.
    :: Climate change makes intensified development of low-carbon energy technologies a high priority. UN :: تغير المناخ يجعل الاستحداث المكثف لتكنولوجيات الطاقة المنخفضة الكربون أولوية عالية.
    Small- and large- methodologies were approved for energy efficient lighting and refrigeration technologies. UN واعتُمِدت منهجيات صغيرة وكبيرة لتكنولوجيات الإنارة والتبريد ذات الكفاءة في استخدام الطاقة.
    Possible approaches to technologies for adaptation and technologies for mitigation UN النهج الممكنة لتكنولوجيات التكيف وتكنولوجيات التخفيف
    It was noted that the availability of financing for technologies for adaptation will influence the way in which existing scientific advice will be used. UN وأشير إلى أن توافر التمويل لتكنولوجيات التكيف سيؤثر في الطريقة التي ستستخدم بها المشورة العلمية القائمة.
    During a visit to Turkey, expansion of the International Centre for Hydrogen Energy technologies would be considered. UN وأضاف أن توسيع المركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية سيُنظر فيه خلال زيارة إلى تركيا.
    As per the request of the Commission, the contractor has now provided a separate and detailed account of the mining and metallurgy technologies being developed. UN ويقدم المقاول الآن، بناء على طلب اللجنة، تقريرا منفصلا مفصلا لتكنولوجيات التعدين والميتالورجيا التي يجري تطويرها.
    Policies to promote specific technologies typically define the targeted goals too narrowly. UN فالسياسات الرامية إلى الترويج لتكنولوجيات بعينها عادة ما تحدد الغايات المستهدفة في نطاق ضيق جدا.
    National Centre for Cleaner technologies Production UN المركز الوطني لتكنولوجيات الإنتاج الأنظف
    WebForce International submitted its projects relating to universal access to the ITU, the Global Alliance for ICT and Development (GAID) and the Internet Governance Forum (IGF). UN قدم اتحاد ويب فورس الدولي مشاريعه بشأن إمكانية الاتصال العالمي إلى الاتحاد الدولي للاتصالات، والتحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية، ومنتدى إدارة الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more