"لتنفيذ المادة" - Translation from Arabic to English

    • to implement article
        
    • implementation of article
        
    • for implementing article
        
    • to implementing Article
        
    • of implementing article
        
    • for Article
        
    • to implement the article
        
    • to give effect to article
        
    Para. 24: Measures to implement article 27 of the Covenant. UN الفقرة 24: التدابير المتخذة لتنفيذ المادة 27 من العهد.
    Para. 24: Measures to implement article 27 of the Covenant. UN الفقرة 24: التدابير المتخذة لتنفيذ المادة 27 من العهد.
    after original or extended deadlines to implement article 5 have expired UN تُكتشف بعد انتهاء الآجال الأصلية أو الممددة لتنفيذ المادة 5
    It is time for the implementation of article 44 of the Charter, which invites the Member State concerned UN وقد حان الوقت لتنفيذ المادة ٤٤ من الميثاق، وهي المادة التي تدعو الدولة العضو المعنية إلى
    More integrated, strategic and phased approach to the implementation of article 6 UN ▪ اعتماد نهج أكثر تكاملاً، واستراتيجي وعلى مراحل لتنفيذ المادة 6
    The second expert group meeting will develop rules and regulations to implement article 82 of the Convention. UN وسوف يتولى اجتماع فريق الخبراء الثاني وضع القواعد والنظم اللازمة لتنفيذ المادة 82 من الاتفاقية.
    Members wished to know what measures the Government had taken to implement article 5 of the Convention. UN وأعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في معرفة التدابير التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ المادة ٥ من الاتفاقية.
    Members wished to know what measures the Government had taken to implement article 5 of the Convention. UN وأعرب اﻷعضاء عن رغبتهم في معرفة التدابير التي اتخذتها الحكومة لتنفيذ المادة ٥ من الاتفاقية.
    Steps taken to implement article 8 of the Protocol: Co-operation and assistance UN الاستمارة واو الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 8 من البروتوكول: التعاون والمساعدة
    Para. 24: Measures to implement article 27 of the Covenant. UN الفقرة 24: التدابير المتخذة لتنفيذ المادة 27 من العهد.
    The State party should also formulate and adopt legal provisions to implement article 3 of the Convention into its domestic law. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتعتمد في قوانينها المحلية أحكاماً قانونية لتنفيذ المادة 3 من الاتفاقية.
    Colombia indicated that its request for an extension of this Article 5 deadline contains its prospective plan of action to implement article 5. UN وأشارت كمبوديا إلى أن طلبها تمديد الموعد النهائي بموجب المادة 5 يتضمن خطة عملها المقبلة لتنفيذ المادة 5.
    The State party should also formulate and adopt a legal provision to implement article 3 of the Convention into its domestic law. UN وينبغي أيضاً أن تضع الدولة الطرف وتعتمد في قوانينها المحلية نصاً قانونياً لتنفيذ المادة 3 من الاتفاقية.
    The Treaty consists of 18 articles, a Protocol and the rules of procedure to implement article 10, which includes the procedure for the holding of consultative meetings. UN وتتكون المعاهدة من 18 مادة، ومن بروتوكول ونظام داخلي لتنفيذ المادة 10، يشتمل على إجراءات عقد الاجتماعات التشاورية.
    I am encouraged that the Ad Hoc Committee reached consensus on a road map to implement article 199 of the Durban Declaration and Programme of Action. UN ومما شجعني أن اللجنة المخصصة قد توصلت إلى توافق للآراء بشأن خارطة طريق لتنفيذ المادة 199 من إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Guatemala and Peru reported needing specific technical assistance to implement article 5. UN وأبلغت غواتيمالا وبيرو عن الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة لتنفيذ المادة 5.
    The Committee recommends that States parties integrate these requirements into all legislative and other measures for the implementation of article 12. UN وتوصي اللجنة أن تُدرج الدول الأطراف هذه المتطلبات ضمن جميع التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المعدة لتنفيذ المادة 12.
    The Review Conference should call for a specific time frame for the implementation of article VI. UN وينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يدعو إلى وضع جدول زمني محدد لتنفيذ المادة السادسة.
    The Committee recommends that States parties integrate these requirements into all legislative and other measures for the implementation of article 12. UN وتوصي اللجنة أن تُدرج الدول الأطراف هذه المتطلبات ضمن جميع التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المعدة لتنفيذ المادة 12.
    Annex: Guidelines for the implementation of article 6 of the Kyoto Protocol UN المرفق: المبادئ التوجيهية لتنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو 8
    The proportion of States requesting help to develop an action plan for implementing article 15 was also 17 per cent. UN وكانت نسبة الدول التي طلبت المساعدة في صوغ خطة عمل لتنفيذ المادة 15 قد بلغت أيضا 17 في المائة.
    In particular, we hope that agreement can be reached on a realistic, step-by-step approach to implementing Article VI of the NPT. UN ونأمل بشكل خاص في أن يكون باﻹمكان التوصل إلى اتفاق بشأن نهج تدريجي واقعي لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    At the current session of the General Assembly his delegation had circulated its proposals concerning possible ways of implementing article 50. UN وقد عمم وفده في الدورة الحالية للجمعية العامة مقترحاته بشأن الطرق الممكنة لتنفيذ المادة ٥٠.
    The template developed for Article 4 was one tool for accomplishing that. UN ويشكل النموذج الإلكتروني الذي وضع لتنفيذ المادة 4 إحدى هذه الأدوات.
    16. Nearly all of the countries had adopted measures to implement the article fully or in part. UN 16- اعتمدت جميع البلدان تقريباً تدابير لتنفيذ المادة تنفيذاً كاملاً أو جزئيًّا.
    If not, he asked what measures were planned to give effect to article 18 of the Covenant. UN وعن التدابير المزمع اتخاذها لتنفيذ المادة 18 من العهد في حال لم يتضمن القانون تلك الأحكام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more