"لتوزيع" - Translation from Arabic to English

    • distribution
        
    • to distribute
        
    • allocation
        
    • for the
        
    • for distributing
        
    • to allocate
        
    • for allocating
        
    • deliver
        
    • to pass out
        
    • paper
        
    • distribute the
        
    The two agencies also conducted 45 general food basket distribution visits to food distribution points in the camps each month. UN وقامت الوكالتان أيضا بإجراء 45 زيارة عامة لتوزيع سلال الأغذية على نقاط توزيع الأغذية في المخيمات كل شهر.
    Percentage distribution of population by religion and region, Ethiopia: 1994 UN النسب المئوية لتوزيع السكان حسب الدين والإقليم، إثيوبيا: ١٩٩٤
    In this respect, it may be most efficient to use a Web-based platform for questionnaire distribution and data entry. UN وقد يكون من الأنجع في هذا الصدد استخدام منصة قائمة على شبكة الويب لتوزيع الاستبيان وإدخال البيانات.
    The right to the highest attainable standard of health meant finding a fair and equitable way to distribute resources. UN وأوضح أن الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة معناه التوصل إلى طريقة منصفة وعادلة لتوزيع الموارد.
    Programmes will also benefit from more comprehensive data that will facilitate better planning and prioritization of funds allocation. UN كما ستستفيد البرامج من بيانات أكثر شمولا ستيسّر التخطيط لتوزيع الموارد وترتيبها حسب الأولويات بشكل أفضل.
    A power distribution subsystem for the mining system on the technology demonstration vessel was installed during the year. UN وجرى خلال العام تركيب نظام فرعي لتوزيع القدرة الكهربائية لنظام التعدين الموجود على قارب لتجريب التكنولوجيا.
    Percentage distribution of the employed population by employer, sex and age group UN النسبة المئوية لتوزيع السكان العاملين، حسب رب العمل والجنس والفئة العمرية
    It works with communities for grant distribution and capacity-building in conjunction with the provincial and federal Government. UN ويعمل البرنامج مع المجتمعات المحلية لتوزيع المنح وبناء القدرات بالاشتراك مع الحكومات الإقليمية والحكومة الاتحادية.
    Table 6 summarizes the distribution of responsibility among the regional centres. UN ويقدم الجدول 6 موجزا لتوزيع المسؤوليات فيما بين المراكز الإقليمية.
    Percentage distribution of employees by sex and economic sector UN النسبة المئوية لتوزيع العاملين حسب الجنس والقطاع الاقتصادي
    Construction of boreholes in 5 villages for water supply and establishing vegetable gardens with the distribution network for irrigation UN إنشاء الآبار في 5 قرى من أجل الإمداد بالمياه وإقامة الحدائق النباتية مع شبكة لتوزيع ماء الري
    Percentage distribution of the population by major age groups UN النسبة المئوية لتوزيع السكان حسب الفئات العمرية الرئيسية
    At Abyei, three pumps were installed and support given to water yard maintenance, operation and water distribution. UN وفي أبياي، تم تركيب ثلاث مضخــات، وتقديم الدعم للصيانة والتشغيل والتوزيع، في ساحة لتوزيع المياه.
    A system of weekly food distribution has been established. UN وقد أنشئ نظام لتوزيع اﻷغذية في كل اسبوع.
    In addition, UNIS provides a comprehensive documents distribution service to correspondents covering the Commission and other human rights bodies. UN وتوفر الدائرة أيضاً خدمة شاملة لتوزيع الوثائق على المراسلين تغطي لجنة حقوق اﻹنسان وسائر هيئات حقوق اﻹنسان.
    Financing bakeries to distribute bread for poor families during Ramadan in Gaza UN تمويل المخابز لتوزيع الخبز على الأسر الفقيرة خلال شهر رمضان في غزة
    The JS2 noted that the state monopolist of media distribution refuse to distribute practically a half of the registered, independent socio-political publications. UN ولاحظت الورقة المشتركة 2 أن الجهة الحكومية المحتكرة لتوزيع الصحف ترفض توزيع ما يقارب نصف المنشورات الاجتماعية والسياسية المستقلة المسجلة.
    The Swedish police participate actively in international operations, however, strong priorities must be made in the allocation of resources. UN تشارك الشرطة السويدية مشاركة فعلية في العمليات الدولية، غير أن من المحتم تحديد أولويات صارمة لتوزيع الموارد.
    Suggested criteria for distributing the shares resources among the States in whose territory it exists and whose boundary it crosses. UN المعايير المقترحة لتوزيع الموارد المقتسمة فيما بين الدول التي توجد في أراضيها والتي تعبر حدودها.
    In conclusion, I wish to stress that amending the Charter to allocate permanent places to African States on the Security Council is long overdue. UN وختاماً، أودّ أن أؤكد أنه طال كثيراً انتظار تعديل الميثاق لتوزيع مقاعد دائمة في مجلس الأمن على الدول الأفريقية.
    The Law also requires that they develop a regulation to establish a fair and transparent process for allocating forestry fees to communities. UN كما يقضي القانون بأن تضع هذه المجتمعات نظاماً لاعتماد إجراء منصف وشفاف لتوزيع رسوم الغابات على المجتمعات المحلية.
    I heard you were looking for someone to deliver milk Open Subtitles سمعت بأنك كنت تبحثين عن شخص ما لتوزيع الحليب
    The sun was shining. I was driving to the orphanage to pass out toys. Open Subtitles كانت الشمس مشرقة، وكنت متوجهاً إلى دار الأيتام لتوزيع الألعاب
    Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function in an increasingly paperless world? Open Subtitles سيدي , بإعتبارها كشركة في المقام الأول لتوزيع الأوراق كيف قمت بتكييف أعمالك نموذجاً للأشغال في عالم يزداد ورقية ؟
    Negotiations with the major substantive secretariats continued to more evenly distribute the calendar of meetings. UN وتواصلت المفاوضات مع الأمانات الفنية الرئيسية لتوزيع جدول مواعيد الاجتماعات بدرجة أكبر من التوازن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more