"لحدّ" - Translation from Arabic to English

    • Until
        
    • far
        
    Until now, the world of computing's been flat, consisting of two-dimensional imagery. Open Subtitles لحدّ الآن، عالم إستعمال الحاسبات بدون تغيير شمل الصورة الثنائية الأبعاد
    Until now, I've done nothing really important in my life Ma Open Subtitles لحدّ الآن، لم افعل شيءَ مهم جداً في حياتِي امي
    I mean, Until now, I was thinking this Southern violence talk was just, you know, bull shit. Open Subtitles أَعْني، لحدّ الآن، أنا كُنْتُ تَفْكير هذا العنفِ الجنوبيِ الكلام كَانَ فقط، تَعْرفُ، تغوّط ثورِ.
    Hey. So let me walk you through what I have so far. Open Subtitles مرحباً، دعاني أشرح لكما ما لديّ لحدّ الآن.
    So far, you're describing my typical Tuesday. Open Subtitles لحدّ الآن، أنتَ تصفُ حالتي يوم الثلاثاء.
    So far, I'm just hearing a factual depiction of what's happening here. Open Subtitles لحدّ الآن، إنّني أسمع تصويرٌ واقعيّ لِمَا يحدث هنا.
    I don't think I realized how real Until now. Open Subtitles أنا لا أعتقد أدركتُ كَمْ حقيقي لحدّ الآن.
    I just didn't know Until now that they had invited anyone else. Open Subtitles أنا فقط لَمْ أَعْرفْ لحدّ الآن بأنّهم كَانَ عِنْدَهُمْ دَعا أي شخص آخر.
    I wouldn't have to spend one instant thinking about getting married, Until now, thanks to you. Open Subtitles أنا لا يَجِبُ أنْ أَصْرفَ لحظةَ واحدة تَفكير بالزَواج، لحدّ الآن، شكراً لكم.
    Until now this amulet has protected me, now it will protect you Open Subtitles لحدّ الآن هذه التعويذةِ حَمتْني، الآن سَتحْميك
    We want nothing more than a guarantee that we'll continue to ha ve what we've alwa ys had Until now. Open Subtitles لانريد شيء أكثر منْ ضمان بأنّنا سنواصل الإمتلاك الذي كان عنْدنا دائماً لحدّ الآن
    I'm confused why you haven't said anything Until now. Open Subtitles أَنا مشوّشُ لِماذا لم تقول أيّ شئُ لحدّ الآن.
    Until now, you've been able to avoid those painful arrows, sometimes seeking refuge in the forest of repression. Open Subtitles لحدّ الآن، أنت كُنْتَ قادرُ لتَفادي تلك الأسهمِ المؤلمةِ، أحياناً إرادة مأوى في غابةِ القمعِ.
    Who tease and bully a girl Until she has a breakdown. Open Subtitles من يزعج ويتنمرّ على فتاة لحدّ الإنهيار
    I've been listening to mine, but so far, crickets. Open Subtitles كنتُ أستمع لقلبي، لكن لا شيء لحدّ الآن.
    So all the victims that I've identified so far are on the groom's side. Open Subtitles جميع الضحايا التي لحدّ الآن من جانب العريس.
    Our success thus far should serve as an example of our ability to achieve that which most can't even imagine. Open Subtitles يجب أن يكون نجاحنا لحدّ الآن مثالاً لقدرتنا على تحقيق المستحيل.
    Here's what we have so far. Open Subtitles هذا ما لدينا لحدّ الآن. إنّها فتاة محلّية.
    From what I've seen so far, I am forming a hypothesis. Open Subtitles مما رأيته لحدّ الآن، أنا أكَون نظرية عن ذلك.
    I am far too busy to keep track of fractions of people's birthdays. Open Subtitles إني مشغول لحدّ بعيد كيّ أحفظ كسور أعياد القوم
    So far, we just pulled two off the door. We got a possible match over here. Open Subtitles رفعنا اثنتين لحدّ الآن عن الباب، لدينا حالة تطابق ممكنة هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more