"لحسن الحظ" - Translation from Arabic to English

    • Fortunately
        
    • Luckily
        
    • Lucky
        
    • Happily
        
    • thankfully
        
    • Good thing
        
    • for good luck
        
    • fortunate
        
    • Thank God
        
    Fortunately, the political party congresses had been held without any problems. UN ولكن لحسن الحظ عقدت مؤتمرات الأحزاب السياسية دون أي مشاكل.
    Another rocket hit a school, which Fortunately was empty at the time. UN وأصاب صاروخ آخر إحدى المدارس، ولكنها كانت خالية وقتها لحسن الحظ.
    The fire was put out by four Turks in the tea house and, Fortunately, only one person was injured. UN وقام أربعة أتراك في صالة الشاي بإطفاء الحريق، ولم يصب لحسن الحظ سوى شخص واحد في الحادث.
    The woman he was after was only shaken up, Luckily. Open Subtitles المرأة الذي كان يلاحقها كانت متزعزعة فقط لحسن الحظ
    Luckily, a stack of pizza boxes broke their fall. Open Subtitles لحسن الحظ تعذر على مجموعة من صناديق البيتزا
    Luckily he'd brought all his Beethoven sheet music for Ludwig to sign. Open Subtitles لحسن الحظ ,لقد جلب جميع اوراق بيتهوفن الموسيقية لودفيج ليوقع عليها
    Lucky there's a man who positively can do ♪ Open Subtitles لحسن الحظ لدينا رجل يستطيع القيام بإيجابية ♪
    Fortunately, two successive surgical operations on the Ambassador and one surgical operation on the military attaché were successfully performed. UN وأجريت على السفير عمليتان جراحيتان متتاليتان وأجريت عملية جراحية على الملحق العسكري كللت جميعها لحسن الحظ بالنجاح.
    Fortunately, Internet technologies provided a feasible solution to these problems. UN وتتيح تكنولوجيا إنترنت لحسن الحظ حلاً ممكناً لهذه المشاكل.
    For unknown reasons, the missile Fortunately missed its target. UN ولأسباب غير معروفة أخطأت القذيفة هدفها لحسن الحظ.
    Four days later a grenade was thrown during the night into the compound of a non-governmental organization in Badghis; Fortunately no one was injured. UN وبعد ذلك بأربعة أيام ألقيت قنبلة خلال الليل على مجمّع لإحدى المنظمات غير الحكومة في بادغيس، ولم يصب أحد بأذى لحسن الحظ.
    Fortunately, DHS hasn't identified it as proto-beast yet, but they will; Open Subtitles لحسن الحظ الأمن القومي لم يتعرفوا عليه كالوحش الأولي بعد
    Fortunately, we're the same height, hair, and eye color. Open Subtitles لحسن الحظ لنا نفس الطول والشعر ولون العينين.
    Luckily, your father didn't get caught in the crossfire. Open Subtitles لحسن الحظ ابوك لم يسقط اثناء تبادل النيران
    Luckily I was able to talk this troubled soul out of it. Open Subtitles لحسن الحظ كنت قادرا على التحدث هذه النفس المضطربة للخروج منه.
    Luckily with the full moon, we won't have to wait for long. Open Subtitles لحسن الحظ مع القمر الكامل، لسنا مضطرين إلى الانتظار لفترة طويلة
    Luckily I'm a professional, and professionals finish the job. Open Subtitles لحسن الحظ, أنا محترف, و المحترفون ينهون مهامهم
    Luckily, hospitals are full of supportive colleagues eager to help. Open Subtitles لحسن الحظ ، المستشفيات مليئة بالزملاء المساندون المتلهفون للمساعدة
    I continued east to India, Luckily at the time of the Buddha. Open Subtitles واصلت في اتجاه الشرق الى الهند لحسن الحظ في عهد بوذا
    Just Lucky we left before they came back for us. Open Subtitles لحسن الحظ أننا قد رحلنا قبل أن يمسكوا بنا.
    Happily, the Air Force was stronger of what of the enemy, contrary case we would have been decimated. Open Subtitles و لحسن الحظ أن قواتنا الجويه كانت متفوقه على مثيلتها عند العدو وقتها والا كانت نهايتنا
    thankfully, our location and all our files are still safe. Open Subtitles لحسن الحظ , موقعنا وجميع ملفاتنا لا زالت آمنة
    Well, Good thing I was a biochemistry major in college. Open Subtitles لحسن الحظ أنّي تخصصت في الكيمياء الحيوية في الجامعة.
    He says that you should rub this rabbit's foot with your left forefinger and your pinky, like this, for good luck. Open Subtitles يقول أنه يجب عليك فرك القدم هذا الأرنب مع السبابة يسارك والخنصر، مثل هذا، لحسن الحظ.
    It is fortunate this demon gets along with humans. Open Subtitles لحسن الحظ فإن هذا الوحش يَنسجمُ مع البشرِ
    Thank God you are no longer in the hotel business. Open Subtitles ‫لحسن الحظ أنك لم تعد تعمل ‫في مجال الفنادق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more