"لحلقة" - Translation from Arabic to English

    • workshop
        
    • the cycle
        
    • episode
        
    • Circle
        
    • a panel
        
    • cycle of
        
    • the panel
        
    • loop
        
    • chair
        
    • the Cercle
        
    • rerun
        
    • for a sketch
        
    Planning of the workshop was undertaken in consultation with the co-sponsors of resolution 6/20, Belgium, Mexico, Armenia and Senegal. UN وتم التخطيط لحلقة العمل بالتشاور مع الدول التي اشتركت في تقديم القرار وهي أرمينيا وبلجيكا والسنغال والمكسيك.
    They expressed their appreciation to the European Commission and Norway for providing financial support for the workshop. UN وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل.
    Non-governmental organizations should assist these women to come forward as victims so that they may end the cycle of impunity. UN وأن تساعد المنظمات غير الحكومية المرأة على أن تعرّف بنفسها كضحية بحيث تضع حداً لحلقة اﻹفلات من العقاب.
    Malaria fuels the cycle of poverty, afflicting primarily the poor and most vulnerable. UN وتعد الملاريا وقوداً لحلقة الفقر، التي يعاني منها في المقام الأول، الفقراء أضعف والفئات.
    Uh, we had to make some changes to this weeks episode. Open Subtitles آه، كان علينا أن نجري بعض التعديلات لحلقة هذا الأسبوع
    Ending the vicious Circle of poverty and conflicts is therefore a demanding challenge indeed. UN ولذلك، فإن وضع حد لحلقة الفقر والصراع المفرغة يشكل تحديا قاسيا بالفعل.
    On the same day, the afternoon meeting will be devoted to a panel discussion on nuclear disarmament. UN وفي نفس اليوم، ستخصص جلسة بعد الظهر لحلقة نقاش بشأن نزع السلاح النووي.
    Delegations expressed appreciation for the high quality of the panel discussants, which facilitated deliberations on this agenda item. UN وأعربت الوفود عن تقديرها للنوعية العالية لحلقة النقاش التي يسرت المداولات بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    They expressed their appreciation to the European Commission and Norway for providing financial support for the workshop. UN وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل.
    A major purpose of the workshop is to ensure that population issues are integrated into CSN exercises. UN ومن اﻷهداف الرئيسية لحلقة العمل ضمان إدماج قضايا السكان في العمليات المتعلقة بمذكرات الاستراتيجية القطرية.
    Summary report of the workshop on Implementing the Guiding Principles UN تقرير موجز لحلقة التدارس المعنية بتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن
    She expressed her appreciation for the cooperation and support among the three partner offices in preparing the workshop. UN وأعربت عن تقديرها لما أبدته المكاتب الشريكة الثلاثة من تعامل ودعم فيما بينها للتحضير لحلقة العمل.
    the cycle of violence and retaliation must therefore end. UN ولذلك لا بد من وضع نهاية لحلقة العنف والانتقام.
    All participants agreed that the cycle of poverty must end if children are to have a good future. UN واتفق جميع المشتركين على أن تحقيق مستقبل جيد للأطفال يتطلب وضع حد لحلقة الفقر المفرغة.
    The action plan placed more emphasis on the perpetrators in an effort to end the cycle of violence. UN وأشارت إلى أن خطة العمل تركز بقدر اكبر على مرتكبي العنف سعيا إلى وضع حد لحلقة العنف.
    Okay, so we got to come up with a story for next week's episode. Open Subtitles حسناً، يجب أن نبتكر قُصة لحلقة الأسبوع القادم
    Get ready for a very special episode where we explore the flags of the popular entertainment franchise, Open Subtitles إستعدوا لحلقة مميزة للغاية سوف نكتشف الرايات في مسلسل شهير ومحبوب
    He hoped that the parties concerned would take a long-term view and break the vicious Circle of violence by returning to the negotiations. UN وقال إنه يأمل أن تكون للأطراف المعنية نظرة بعيدة وأن تضع حدا لحلقة العنف المفرغة بالعودة إلى المفاوضات.
    The afternoon session was devoted to a panel debate on the New Partnership for Africa's Development, NEPAD. UN أما جلسة بعد الظهر فقد خُصصت لحلقة نقاش بشأن مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا NEPAD.
    A summary of the panel discussion is set forth in annex IV to the present proceedings. UN ويرد ملخص لحلقة النقاش في المرفق الرابع لهذا المحضر.
    A feedback loop is supported through the evaluation recommendations tracking component of the centre. UN وهناك دعم لحلقة من حلقات التغذية العكسية من خلال عنصر لتعقب توصيات التقييم لدى المركز.
    Hosts may consider inviting a member of the Group of Experts to be the chair, or a cochair, of the workshop. UN وللمضيفين النظر في دعوة عضو من فريق الخبراء لتولّي الرئاسة أو الرئاسة المشارِكة لحلقة العمل.
    He is one of the founding members of the Cercle d'études pour le retour de la démocratie au Congo (Discussion group for a return to democracy in the Congo) (CERDEC), an association that the main opposition parties in exile have recently created from abroad. UN وصاحب الشكوى من الأعضاء المؤسسين لحلقة الدراسات من أجل استعادة الديمقراطية في الكونغو، وهي جمعية أنشأتها مؤخراً أهم أحزاب المعارضة الرئيسية في المنفى.
    Hey, I just wanted to make sure you're practicing your rerun dance for the "What's Happening!" Sketch. Open Subtitles مرحباً، أردت الاطمئنان بأنك تتمرن على رقصة "العودة" خاصتك، لحلقة "ماذا يجري!"
    Jack, I was just reading about gorilla researchers for a sketch we're doing, making fun of them... for devoting their lives to the jungle and its noble inhabitants. Open Subtitles (جاك)، كنت أطالع أبحاث الغوريلا، لحلقة نقوم بها، نسخر منها، لتكريس حياتها إلى الغابة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more