Counsellor, Permanent Representation of Brazil to the Conference on Disarmament | UN | مستشار في الممثلية الدائمة للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح |
Presented by Mr. Luiz Filipe de Macedo Soares, Ambassador and Permanent Representative of Brazil to the Conference on Disarmament | UN | تقرير قدمه السيد لويس فيليبي دي ما سيدو سواريس، سفيـر البرازيـل وممثلها الدائـم لدى مؤتمر نزع السلاح |
to the Conference on Disarmament Conference on Disarmament GE.02-61994 | UN | لدى مؤتمر نـزع السـلاح لدى مؤتمر نزع السلاح |
Before I turn to other issues, I would like to inform members that we have a request for the floor from the Permanent Representative of Senegal to the Conference on Disarmament. | UN | وقبل أن أتحول إلى قضايا أخرى، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الممثل الدائم للسنغال لدى مؤتمر نزع السلاح قد طلب الكلمة. |
Presented by Mr. de Macedo Soares Ambassador and Permanent Representative of Brazil to the Conference on Disarmament | UN | قدمه السيد دي ماسيدو سوارس، سفيـر البرازيـل وممثلها الدائـم لدى مؤتمر نزع السلاح |
Permanent Representative of France to the Conference on Disarmament | UN | الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Permanent Representative of the Russian Federation to the Conference on Disarmament | UN | الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى مؤتمر نـزع السلاح |
Deputy Permanent Representative of France to the Conference on Disarmament | UN | نائبة الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Permanent Representative of Italy to the Conference on Disarmament | UN | الممثل الدائم لإيطاليا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Permanent Representative of Pakistan to the Conference on Disarmament GE.09-63149 | UN | الممثل الدائم لباكستان لدى مؤتمر نزع السلاح |
Permanent Representative of Pakistan to the Conference on Disarmament | UN | الممثل الدائم لباكستان لدى مؤتمر نزع السلاح |
of Canada to the Netherlands to the Conference on Disarmament Conference on Disarmament | UN | سفير البعثة الدائمة لهولندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Ambassador Permanent Representative of Japan to the Conference on Disarmament | UN | سفير البعثة الدائمة لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح |
May I commence by the welcoming of a new colleague, the representative of the Government of Romania to the Conference on Disarmament, Ambassador Ciobanu. | UN | واسمحوا لي بداية أن أرحب بزميلة جديدة، هي السفيرة تشيوبانو ممثلة حكومة رومانيا لدى مؤتمر نزع السلاح. |
I am referring to His Excellency Ambassador Scuda, who has assumed the post of Permanent Representative of Japan to the Conference on Disarmament. | UN | وأعني بذلك معالي السفير سكودا، الذي عُيّن في منصب الممثل الدائم لليابان لدى مؤتمر نزع السلاح. |
REPRESENTATIVE OF CHINA to the Conference ON DISARMAMENT ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL of the Conference TRANSMITTING A MESSAGE FROM | UN | لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها رسالة من وزير |
of the Russian Federation to People's Republic of China to the Conference on Disarmament the Conference on Disarmament | UN | رئيس وفد جمهورية الصين الشعبية لدى مؤتمر نزع السلاح |
Permanent Representative of France to the Conference on Disarmament | UN | الممثل الدائم لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Ambassador and Permanent Representative to the Conference on Disarmament Coordinator | UN | السفير والممثل الدائم لدى مؤتمر نزع السلاح |
Permanent Representative of the Republic of Kazakhstan to the Conference on Disarmament | UN | الممثل الدائم لجمهورية كازاخستان لدى مؤتمر نزع السلاح |
Now, on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I would like to bid farewell to our distinguished colleague Ambassador Amina Mohamed, who will soon complete her duties as the representative of her country, Kenya, in the Conference on Disarmament. | UN | والآن، زملائي الأعزاء، أود أصالة عن نفسي ونيابة عن المؤتمر توديع زميلتنا الموقرة، السفيرة أمينة محمد، التي أوشكت مهمتها على الانتهاء بصفتها ممثلة لبلدها كينيا لدى مؤتمر نزع السلاح. |
The Delegation of the DPRK to the Conference on Disarmament rejects your statement made at the Conference on Disarmament. | UN | ووفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى مؤتمر نزع السلاح يرفض البيان الذي أدليتم به أمام مؤتمر نزع السلاح. |
In this respect, I associate myself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the informal group of observers of the Conference on Disarmament. | UN | وفي هذا الصدد، أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال نيابة عن المجموعة غير الرسمية من المراقبين لدى مؤتمر نزع السلاح. |
At the same session, Parties also recommended that the secretariat revise the list of organizations proposed for accreditation to the Conference of the Parties. | UN | وفي الدورة نفسها، أوصت الأطراف أيضاً الأمانة بأن تنقح قائمة المنظمات المقترح اعتمادها لدى مؤتمر الأطراف. |
Head of Delegation of the Permanent Representative of the People's Republic of CHINA TO Russian Federation to the | UN | رئيس وفد جمهورية الصين الشعبية لدى مؤتمر نزع السلاح |