:: Governments to promote effective implementation of human rights instruments; | UN | :: الحكومات إلى تعزيز التنفيذ الفعال لصكوك حقوق الإنسان؛ |
Effective implementation of the United Nations human rights instruments remains essential to promoting human rights and preventing violations. | UN | ويظل التنفيذ الفعال لصكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ضروريا من أجل تعزيز حقوق الإنسان ومنع الانتهاكات. |
An earlier generation proclaimed the Universal Declaration, which provided the source and inspiration for subsequent international human rights instruments. | UN | لقد أصدر جيل سابق اﻹعلان العالمي الذي أتاح المنبع واﻹلهام لصكوك دولية لحقوق اﻹنسان صدرت بعد ذلك. |
Only the full observance of human rights instruments can promote democracy and show respect for human dignity. | UN | ولا يمكن تعزيز الديمقراطية واحترام كرامة الإنسان، إلا عن طريق الاحترام الكامل لصكوك حقوق الإنسان. |
What all this amounts to is an attempt to put to frivolous use instruments and institutions that deserve a weightier respect. | UN | فكل ما يرقى إليه ذلك هو محاولة استخدام غير جاد لصكوك ومؤسسات تستحق قدرا أكبر من الاحترام. |
Human Rights and Disability: The current use and future potential of United Nations human rights instruments in the context of disability UNHCHR | UN | حقوق الإنسان والإعاقة: الاستخدام الحالي لصكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سياق الإعاقة وإمكانات استخدامها من هذا المجال في المستقبل |
Furthermore, the ultimate objective of international human rights instruments is not to impose artificial uniformity on human beings, whose identities lie in their cultural, religious and historical backgrounds and values. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الهدف النهائي لصكوك حقوق اﻹنسان الدولية ليس هو فرض وحدة اصطناعية على بني اﻹنسان، الذين تكمن هوياتهم في خلفياتهم الثقافية والدينية والتاريخية وقيمهم. |
However, the right balance should be struck between the unitary character of the regime of reservations and the specificity of human rights instruments. | UN | بيد أنه ينبغي إقامة التوازن الصحيح بين الطابع التكاملي لنظام التحفظات والطابع التخصيصي لصكوك حقوق اﻹنسان. |
The draft documents will constitute a valuable supplement to the already existing United Nations instruments in the field of drug abuse control. | UN | وستشكل مشاريع الوثائق إضافة هامة لصكوك اﻷمم المتحدة الموجودة فعلا في مجال مكافحة المخدرات. |
OF UNIVERSAL ACCEPTANCE OF HUMAN RIGHTS instruments; (iv) HUMAN RIGHTS AND SCIENTIFIC | UN | ' ٣ ' تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق اﻹنسـان؛ ' ٤ ' حقـــوق |
(iii) Encouragement of universal acceptance of human rights instruments; | UN | `٣` تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق اﻹنسان؛ |
(iii) Encouragement of universal acceptance of human rights instruments; | UN | `٣` تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق اﻹنسان؛ |
The Commission also carries out studies, makes recommendations and drafts new international instruments. | UN | كما أن اللجنة تجري دراسات وتعد توصيات ومشاريع لصكوك دولية جديدة. |
(iii) Encouragement of universal acceptance of human rights instruments; | UN | `٣` تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق اﻹنسان؛ |
(iii) Encouragement of universal acceptance of human rights instruments; | UN | `٣` تشجيـع القبول العالمي لصكوك حقوق اﻹنسان؛ |
(iii) Encouragement of universal acceptance of human rights instruments; | UN | `٣` تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق اﻹنسان؛ |
(iii) Encouragement of universal acceptance of human rights instruments; | UN | `٣` تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق اﻹنسان؛ |
Indonesian versions of other instruments have been copied and widely distributed in Dili and other regions; | UN | وقد تم استنساخ النصوص الإندونيسية لصكوك أخرى وتوزيعها على نطاق واسع في ديلي وغيرها من المناطق؛ |
religion or belief; (iii) Encouragement of universal acceptance of human rights instruments and observance | UN | `3` تشجيع القبول العالمي لصكوك حقوق الإنســان ومراعاة |
The human rights base of the Convention roots it quite directly in the broader framework of human rights instruments of which it is an integral part, albeit with a very particular focus. | UN | وإن أساس الاتفاقية الذي يرتكز على حقوق الإنسان يثبت مكانتها مباشرة في الإطار الأشمل لصكوك حقوق الإنسان، الذي تشكل جزءاً لا يتجزأ منه، رغم تركزها على مسألة محددة للغاية. |
Regional human rights commissions should be called upon to give wide publicity to the basic texts relating to human rights instruments. | UN | ويتعين دعوة اللجان اﻹقليمية لحقوق اﻹنسان الى القيام بدعاية واسعة النطاق للنصوص اﻷساسية لصكوك حقوق اﻹنسان. |
Environmental performance bonds are the most common form of proactive liability instrument. | UN | وتعتبر سندات اﻷداء البيئي أكثر اﻷشكال انتشارا لصكوك المسؤولية الاستباقية اﻷثر. |