"لطالما ظننت" - Translation from Arabic to English

    • I always thought
        
    • I've always thought
        
    • I always figured
        
    • I have always thought
        
    • I always think
        
    • always thought that
        
    • I always believed the reason
        
    • You always thought
        
    I always thought his work improved after your influence. Open Subtitles لطالما ظننت أن إبداعاته تطوّرت بعد تأثيرك عليه.
    I always thought dead would look like a person was sleeping. Open Subtitles لطالما ظننت أن الموت يجعل الشخص يبدو و كأنه نائم.
    I always thought that one day you would be Mother Confessor. Open Subtitles لطالما ظننت أنك في يوم من الأيام ستكونين الأم المؤمنة
    I've always thought marriage was a mistake. Open Subtitles هل تظن بأني أقدم على غلطة؟ لطالما ظننت بأن الزواج غلطة
    I always figured one of them finally got ya. Open Subtitles لطالما ظننت أن إحداهم قد تمكن منكما أخيرًا
    That's funny. I always thought so, but my wife doesn't. Open Subtitles ذلك مضحك,لطالما ظننت ذلك لكن زوجتي لا تظن ذلك
    I always thought that hairpiece was a bit cowardly. Open Subtitles لطالما ظننت بأن شعرك المستعار كان حركة جبانه
    You know, I always thought you were wasted on the police. Open Subtitles أتعلم، لطالما ظننت بأن سلك الشرطة غير جدير بك
    I mean, I always thought there was a good chance. Open Subtitles لطالما ظننت أن هناك احتمالاً كبيراً لذلك.
    But I always thought that someday, he might just knock on the door. Open Subtitles لطالما ظننت في يوم من الأيام انه ربما يطرق الباب
    I always thought a motorized toy of me would be cool. Open Subtitles لطالما ظننت أن دمية متحركة لي ستكون رائعة
    I always thought I was meant to be somebody. Open Subtitles لطالما ظننت انه مقدر لي ان اكون مهما
    I always thought I'd see him again, but... working for the Household, it made it very difficult for me to go back, you know. Open Subtitles لطالما ظننت انني سأراه مجدداً لكن.. العمل في القصر جعل من الصعب عودتي اليه كما تعلمين
    I thought that I knew best. I always thought that I knew best. Open Subtitles ‫ظننت أنني أعرف الأمور جيداً ‫لطالما ظننت ذلك
    I always thought you'd be better taken care of than you were. Open Subtitles لطالما ظننت أنه تم الاعتناء بك بشكل أفضل مما حدث
    Oh, good! I always thought being vegetarian is healthier, but I still can't do it. Open Subtitles أوه رائع، لطالما ظننت أنّ النباتيين أكثر صحة
    Because of the movies I always thought I wanted you to go to the ocean and scatter my ashes, Open Subtitles بسبب الأفلام ، لطالما ظننت بأنّني أُريدكم أن تذهبوا للبحر .. وتنثروا رمادي هناك
    Howard, I've always thought the lemon was an underrated fruit. Open Subtitles هاوارد" لطالما ظننت" أن الليمون فاكهه مقلل من تقديرها
    Well, I always figured it was to study us, discover our weaknesses, and report back to your alien overlords. Open Subtitles لطالما ظننت أن السبب هو أن تدرس طبيعتنا تكتشف نقاط ضعفنا و أن تخبر رؤساءك الفضائيين بذلك
    I have always thought my breasts were one of my best features. Open Subtitles لطالما ظننت بأن نهديّ هما من أفضل مزاياي
    I always think it's nice to break bread with strangers, don't you? Open Subtitles لطالما ظننت أنه من الرائع أن نتشاطر الأكل مع الغرباء، ألا تظن ذلك؟
    I always believed the reason I endured all that torture and pain was for you, that you were my true gift. Open Subtitles لطالما ظننت أنني احتملت كل هذا التعذيب والألم من أجلك أنك كنت هبتي الحقيقية
    You always thought our mother loved me more than you. Open Subtitles لطالما ظننت أن والدتنا تحبني أكثر منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more