"لقد تلقيت" - Translation from Arabic to English

    • I got
        
    • I received
        
    • I just got
        
    • I've got
        
    • I have received
        
    • I've received
        
    • You received
        
    • I took
        
    • I just received
        
    • You got
        
    • You took
        
    • got a
        
    • I've had
        
    • I've been
        
    • Got your
        
    Well, maybe it was worth it. I got the call. Open Subtitles .حسناً، ربما إنه كان يستحق ذلك .لقد تلقيت التشخيص
    Yeah, I got a call on my way in. I think we may have caught a break. Open Subtitles لقد تلقيت اتصال وأنا في طريقي الى هناك أظن أننا حصلنا على دليل جديد للقضية
    I received an e-mail yesterday that taught about your country. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة بالبريد الالكترونى بالأمس ..وتتحدث عن بلدك
    I just got a call from fire and rescue. Open Subtitles لقد تلقيت إتصالاً للتوّ من دائرة الوقاية المدنيّة.
    I've got a message about an abandoned car near Stehøtinn. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة عن سيارة مهجورة بالقرب من سيتيهن
    Hi, I have received more information. Open Subtitles ماكس , ريتشل ماذا هناك اخبريني مرحبا, لقد تلقيت مزيد من المعلومات من مصدري.
    I got a call about that stunt you pulled up in Utah. Open Subtitles لقد تلقيت بلاغا حول الفعل الجرئ الذي قمت به في يوتاه
    I got a call from the chief administrator at st. Benjamin's Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا من مدير الإدارة في مستشفى سانت بنجامين
    I got a letter from him the other day, and it's all set if I want it. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة منه فى اليوم التالى و كان كل شئ سيكون معداً إذا أردت
    I don't know. I got a call from a guy I worked with in Violent Crimes. Said it was important. Open Subtitles لا أعرف ، لقد تلقيت مكالمة من شخص عملت معه فى قسم مكافحة العنف يقول أن الموضوع هام
    I got a call last week. It was my birthday. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة الأسبوع السابق، كانت في يوم ميلادي
    Don't worry, I got the message loud and clear. Open Subtitles لا تقلقي, لقد تلقيت الرسالة بشكل واضح وصريح
    As you know, I received the maximum sentence... 25 to life... and with my diagnosis, I'll die here. Open Subtitles كما تعلمين لقد تلقيت العقوبة القصوى.. ؟ خمس وعشرون سنة إلى المؤبد ومن التشخيص لمرضي أعتقد بأني سأموت هنــا
    I received that information from the court, yes. Open Subtitles أجل، لقد تلقيت تلك المعلومات من المحكمة.
    I just got a call from our old high school athletic director, Open Subtitles لقد تلقيت للتو مكالمة من مدير الرياضة الخاص بمدرستنا الثانوية القديمة
    I just got a call from an old classmate, Andrew Page. Open Subtitles لقد تلقيت للتو مكالمة من زميل دراسة سابق، اّندرو بيج
    I've got to start staying places where they have pillows. Open Subtitles لقد تلقيت إبتداء أماكن للسكن حيث توجد عندهم وسائد
    I have received new coordinates as well as a phone call I will patch through. Open Subtitles لقد تلقيت إحداثيات جديدة و كذلك مكالمة هاتفية سأحولها إليك
    I've received a lot of messages from our sponsors. Open Subtitles لقد تلقيت الكثير من الرسائل .. من الرعاة.
    Dr. Sobel, You received a call this morning from Paul Vitti. Open Subtitles دكتور سوبول لقد تلقيت رسالة هذا الصباح من بول فيتي
    I took a bullet in the line of duty and you're still getting out first? Open Subtitles لقد تلقيت رصاصة أثناء عملي وما زلت ستغادر أنت أولاً؟
    I just received word from one of my spies that your privy council is planning to overthrow you, and your worthless, traitor of a husband is helping them. Open Subtitles لقد تلقيت خبرًا للتو من أحد جواسيسي أن مجلسك الخاص يخطط للإطاحةِ بكِ والخائن، عديم الفائدة زوجك يساعدهم في ذلك
    That's with random victims. You got a call, so you were chosen. Open Subtitles هذه مع ضحايا بالصدفة لقد تلقيت مكالمة، لذا تم إختيارك
    That time in the cave we can't remember, You took a beating from someone or something. Open Subtitles ذلك الوقت في الكهف الذي لانتذكره لقد تلقيت ضربا من احد ما او شيئا ما
    I've had a request for two of our girls to live with families in Prince Edward Island. Open Subtitles لقد تلقيت طلبا لأجل اثنتين من بناتنا كي يعيشا مع عائلات في جزيرة الأمير إدوارد.
    I've been given lots of advice on how to deal with you. Open Subtitles أتعلمين، لقد تلقيت نصائح عديدة عن كيف أتعامل معك
    Hey, I got your text. You okay? Open Subtitles مرحباً ، لقد تلقيت رسالتك ، هل أنتِ بخير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more