"لقد فقدت" - Translation from Arabic to English

    • I lost
        
    • I've lost
        
    • You lost
        
    • You've lost
        
    • She lost
        
    • I have lost
        
    • I just lost
        
    • She's lost
        
    • You have lost
        
    • has lost
        
    • You're out of
        
    • I've already lost
        
    • Lost my
        
    • have lost a
        
    No. I lost touch with him a long time ago. Open Subtitles لا ، لقد فقدت التواصل معه منذ فترة طويلة
    I had you at match point three times, and all three times, I lost in an unforced error. Open Subtitles كان لي لك في نقطة المباراة ثلاث مرات، وكل ثلاث مرات، لقد فقدت في خطأ السهلة.
    I lost a lot of money on this, Red. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من المال على هذا، الأحمر.
    I've lost visual on the boat. I've got no target. Open Subtitles لقد فقدت الرؤية على المركب لا يوجد لدي هدف
    I've lost my friend and I'm not sure where to go... Open Subtitles لقد فقدت صديقتي وانا لا لست متأكدا الى اين اذهب..
    You lost a few rounds. It doesn't matter. Shake it off. Open Subtitles لقد فقدت بضع جولات إن ذلك لا يهم فلتتغلبي عليه
    You need to feed. You've lost too much blood. Open Subtitles تحتاجين إلى التغذية لقد فقدت الكثير من الدماء
    I lost my appetite, went to the school counselor. Open Subtitles لقد فقدت شهيتي ، ذهبت إلى مستشار المدرسة
    Sir, I lost my focus. It won't happen again. Open Subtitles سيدي، لقد فقدت تركيزي لن يحدث هذا مجدداً
    Just flying around the city, I lost track of time. Open Subtitles فقط التحليق في جميع أنحاء المدينة لقد فقدت الوقت
    I lost her. I don't know what I did wrong. Open Subtitles .لقد فقدت أثرها .لا أعرف ما الخطأ الذي أرتكبته
    I lost money on everything that came out of that kitchen. Open Subtitles لقد فقدت المال على كل ما خرج من هذا المطبخ.
    I lost my elder brother, David, when I was just Peter's age. Open Subtitles لقد فقدت أخي الأكبر، ديفيد عندما كنت فقط فى عمر بيتر
    I lost my dog. Can you help me find him? Open Subtitles لقد فقدت كلبى هل يمكنك مساعدتى على إيجاده ؟
    I've lost a lot of friends to the screamers. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من أصدقائي بسبب أولئك الصارخون
    I've lost everything, Queen Mother. I've lost my wife, too. Open Subtitles لقد فقدت كل شىء ايتها الملكه فقدت زوجتى ايضا
    I've lost 37 pounds since I got this job. Open Subtitles لقد فقدت 37 باونداً منذ توليت هذه الوظيفة
    No, You lost the chance for that decision a long time ago. Open Subtitles لا .. لقد فقدت فرصة إتخاذ ذلك القرار منذ زمن طويل
    You've lost your leg, but it's not like you're dead. Open Subtitles لقد فقدت ساقك، ولكن هذ أفضل بكثير من الموت
    She lost a lot of blood, but her pulse is strong. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من الدم .. ولكن نبضات قلبها قويه
    No. My children have turned on me. I have lost control of them. Open Subtitles كلا، لقد إنقلب أولادي عليّ، لقد فقدت السيطرة عليهم
    I just lost my brother, I don't need to lose you too. Open Subtitles لقد فقدت أخي، أنا لست بحاجة إلى أن تفقد أنت أيضا.
    She's lost her mother and father to the scarlet fever, Victor. Open Subtitles لقد فقدت والدتها وأبيها الذين توفى بالحمى القرمزيه يا فيكتور
    In trying to save one son, You have lost both sons. Open Subtitles أنا أحاول أن أنقذ إبناً واحداً لقد فقدت كلا ولديك
    This court has lost all patience with ridiculous behavior. Open Subtitles لقد فقدت هذه المحكمة صبرها بسبب التصرفات السخيفة
    You're out of your ever-lovin'mind, you think you can trust that guy. Open Subtitles لقد فقدت عقلك يا عزيزي تعتقد أنه يُمكنك أن تثق بذلك الرجل
    I've already lost two men while standing on the sidelines. Open Subtitles لقد فقدت رجلين بينما .كنتُ واقفاً على الخط الجانبي
    Austria and the international community as a whole have lost a major figure in contemporary history. UN لقد فقدت النمسا والمجتمع الدولي بأسره شخصية بارزة في التاريخ المعاصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more